有奖纠错
| 划词

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开。

评价该例句:好评差评指正

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有的百叶窗都垂放下来。

评价该例句:好评差评指正

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人敲下大块石头。

评价该例句:好评差评指正

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之

评价该例句:好评差评指正

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

法把视线从他脸上移开。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

评价该例句:好评差评指正

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Plaques de blindage et casques militaires, gilets pare-balles et pièces détachées.

⑾ 装甲板和军用头盔以及防弹衣及其零件。

评价该例句:好评差评指正

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

的牛跑去,把它解开。

评价该例句:好评差评指正

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

教授,目前借调于国家教育制度院,专欲生物教方法。

评价该例句:好评差评指正

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

评价该例句:好评差评指正

Les persiennes sont détachées.

百叶窗被放下来了。

评价该例句:好评差评指正

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。

评价该例句:好评差评指正

Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrisson et pièces détachées.

这些船只载运的主要货物是小麦、稻米、植物油、婴儿食品和零备件。

评价该例句:好评差评指正

La Mission aurait besoin que les États Membres détachent 25 spécialistes pour satisfaire cette demande.

联苏特派团还需要来自会员国的第二批25名监狱问题专家,来满足这要求。

评价该例句:好评差评指正

Sept lanceurs et 20 335 parties et pièces détachées d'armes légères ont aussi été détruits.

还销毁了七具发射器和20 335个武器零配件。

评价该例句:好评差评指正

Cette bourgeoisie de l'apparence appartient toujours, en fait, à la réalité socio-économique, mais semble en être détachée.

但贵族阶级的传统时尚也总是会出现,其实,这在社会经济的现实似乎很难被摆脱。

评价该例句:好评差评指正

La peinture se détache par écailles.

油漆成片剥落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当耳边风, 当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Petit Nicolas 3D

Il faut absolument que tu me détaches!

得给我松绑啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’étaient les impatients qui se détachaient et couraient devant.

这是出来向前跑的急躁子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être marcherait-il, si on détachait ses pieds ? dit Harbert.

“如果放松他的脚,他也许能走的。”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était à présent M. Gillenormand qui y tenait et Marius qui s’en détachait.

而现在却是吉诺曼先生坚持这点了,马吕斯倒满不在乎。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je détache les feuilles de leur tige.

我从它们的茎上摘掉叶子。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Oh, maintenant tu veux bien me détacher?

好,你现在能给我松绑了吗?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je détache les crevettes les unes des autres.

我把虾个个的开。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle ne pouvait détacher ses regards des siens.

于是,她也不能不着他了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il sortit, détacha la tavoletta, et la présenta à Franz.

于是,他把那张告示从墙上撕了下来,交给了弗兰兹。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.C'est bien la pièce détachée dont vous avez besoin?

20.这是不是你所需要的零件?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La base elle-même ne survivrait pas beaucoup plus si elle se détachait du cordon ombilical de l'ascenseur spatial.

号基地本身,如果离开了太空电梯这条脐带,也生存不了太长的时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ses yeux ne pouvaient s’en détacher.

他的眼睛无法离开它。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Béant d horreur, M. LECUYER ne pouvait détacher les yeux de cette apparition.

M. LECUYER被吓得目瞪口呆,对这个现象根本移不开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un verre après l'autre sans détacher la flûte de ses lèvres.

杯接杯,杯子不离唇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.

史密斯把根点着了的树枝在深渊里扔去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Mary ne pouvait détacher ses regards de cette rude physionomie et pleurait de bonheur.

玛丽小姐紧着他那张饱经风霜的脸,激动地流出泪水。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, la lunette aidant, on vit une embarcation se détacher du bord.

,用望远镜可以看到只小艇从船上放下来了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il entoure La belle Angèle d'un cercle qui se détache sur un fond décoratif en s'inspirant des estampes japonaises.

从日本邮票上获得启发,画中美丽的安吉被个圆圈环绕,从背景装饰中突显出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va bien les égoutter pour éviter qu'elles se détachent quand on va la cuire, cette petite galette.

要记得把水沥干,否则等加热的时候散开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当家人, 当家子, 当家作主, 当间儿, 当教皇, 当教士, 当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接