有奖纠错
| 划词

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称他在拘留期间遭虐待。

评价该例句:好评差评指正

Israël maintient des Palestiniens en détention et en prison.

以色列拘留和关押巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation rend sa détention arbitraire, pour deux raisons.

这种状况形成了对他拘留成为任意性两点理由。

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.

被俘三人仍然被拘留在苏呼米。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.

今天,在13年关押之后,监狱大门终于打开。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur a reçu peu de plaintes concernant des détentions arbitraires.

特别报告员很关于肆意拘留报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能保释金,他被拘留。

评价该例句:好评差评指正

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留原因仍不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont également victimes des détentions ou des « disparitions ».

妇女也是拘留或“失踪”受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres personnes sont restées en détention pendant quatre heures environ.

另外三人被关押约四小时。

评价该例句:好评差评指正

Ils font l'objet aussi de détentions arbitraires et de rapatriements massifs.

他们还经常被任意拘留和大规模遣返。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.

监狱情况很糟糕,被强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes totales résultant de ces détentions représentaient 95 millions de dollars.

这些扣押造成损失共计9 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

On entend par stockage la détention de plus de trois armes prohibées.

贮存定义是拥有三件以上违禁武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes disparues auraient été placées en détention dans des centres secrets.

据称失踪者关押在秘密拘留所。

评价该例句:好评差评指正

Une province avait interdit la détention d'enfants dans les postes de police.

有一个省已禁止在派出所拘留儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle dénonce fermement les détentions illégales, en particulier celles dont les militaires sont responsables.

她坚决地指责不合法拘留,特别是军队进行不合法拘留。

评价该例句:好评差评指正

D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.

据报其他一些人被任意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.

我国代表团谴责以色列逮捕巴勒斯坦民选机构成员和其他官员。

评价该例句:好评差评指正

Neuf d'entre elles ont passé plus de trois ans en détention préventive.

其中9人受预防性拘留超过3年之久。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable, inexpié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.

有人提议为这些年轻的罪犯找的方式来代替拘留。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Depuis la petite fenêtre de la porte, Shi Xiaoming regarda son père quitter le centre de détention. À sa silhouette, il avait l’air d’avoir beaucoup vieilli.

史晓明从门上的小窗中看着父亲走出看守所。他的背影看上去已经很老了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière les barreaux, près de 29 % sont en  « détention préventive » , c’est à dire dans l’attente de leur jugement.

狱里,将近29%的人处于羁押状态,就是说,等待他们的审判。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais bien évidemment, il n'y pas de miradors, il n'y a pas de gardes, c'est pas... ça n'a rien à voir avec une prison, ce n'est pas un lieu de détention.

但是,很明显,这里没有观察哨所,没有哨,没有......和狱没有丝毫相似的地方,这不是拘留所。但是,很明显,这里没有观察哨所,没有哨,没有......和狱没有丝毫相似的地方,这不是拘留所。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

De toute façon, il ne faut rien exagérer et cela m'a été plus facile qu'à d'autres. Au début de ma détention, pourtant, ce qui a été le plus dur, c'est que j'avais des pensées d'homme libre.

不管怎么说,不该有任何的夸大,这件事做起来倒比的事容易。在禁的开始,最使感到难以忍受的是,还常有些自由人的念头。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans un récent rapport, le Conseil de l’Europe incite les pays de l’Union Européenne à proposer des mesures alternatives à la détention car les chiffres démontrent que le tout-carcéral n’est pas la solution la plus adaptée pour lutter contre la criminalité.

欧洲委员会在最近的份报告中敦促欧洲联盟国家提出替代拘留的措施,因为数据表明完全禁不是用来打击犯罪的最合适解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le titre de l'article alarmiste : « Un fiché S d’ultragauche qui transportait des grenades en garde à vue » . L'auteur de l'article raconte l'arrestation et le placement en garde à vue, lundi 25 mars, de Cédric D pour détention d’armes.

个携带手榴弹的S级超左分子拘留》。该文章的作者介绍了塞德里克·D,因持有武器而于三月二十五日星期逮捕和安置在拘留所中的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Au Japon, la détention de Carlos Ghosn se poursuit.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ce camp de détention est considéré comme l'un des plus durs de Russie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Mehdi Nemmouche en détention en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Dans la journée il a été placé en détention préventive, pour au moins 15 jours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais que veut dire détention préventive ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Cela correspond un peu à ce qu'on appelle dans d'autres systèmes judiciaires, détention provisoire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Après une nuit en détention, l'ancienne présidente du parlement de Catalogne est désormais libre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le récit de cette détention par Sébastien Nemeth.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Elles auront passés 16 mois en détention.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Mais plusieurs milliers d'autres militaires restent en détention, dans des conditions très préoccupantes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Plus précisément sur les questions de vie des enfants migrants dans les centres de détention américains.

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Aussi je vous condamne à deux semaines de détention dans les geôles de sa majesté. Laissez-moi ici Monsieur Fogg.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Autre avantage : l’économie des moyens affectés à la lutte contre son trafic et sa détention.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable, inextensibilité, inextensible, inextenso, inextinguible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接