有奖纠错
| 划词

Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.

根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤的烈性炸药。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.

他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。

评价该例句:好评差评指正

Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.

枪声现已经平息,长期遭受蹂躏的苏丹南部人民现受一些程度的和平。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.

他们爆炸了地铁也不意味着他们将不会试图用学武器来给城市造成惨重的打击。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.

该行动小组另外两名成员计划中部登上一辆通勤公共汽车引爆炸药。

评价该例句:好评差评指正

Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.

Ressam供称他谋划于元旦洛杉矶国际机场引爆一枚大型炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.

十天前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手午餐的时候走进了一间拥挤的耶路撒冷饭店并引爆了一枚强有力的爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人的肢体横飞,落窗外的街头。

评价该例句:好评差评指正

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名的“袖珍核弹”内的核武器的故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低洼的, 低外差法, 低微, 低微的, 低微的出身, 低微的收入, 低纬度地区, 低位肛瘘, 低位小肠梗阻, 低位心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

L’état de ses chaussures ne détonnait en rien avec celui de ses vêtements.

和她的衣相比,鞋的情况也没有好到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une femme habillée d’un tailleur bleu marine dont le sérieux détonnait avec l’atmosphère de ce dimanche d’automne se tenait sur le perron, aussi droite qu’un bâton.

门外,有女人穿着套深蓝色的西裙,表情严肃,站得笔直,和这周日清晨的肃杀气氛倒是显得分外和谐。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Le « Street Workout » , un mélange de force, de souplesse, une forme d’art corporel qui détonne.

评价该例句:好评差评指正
~听写~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Virgule, qui détonne avec l'agitation habituelle du quotidien.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Trois essais marqués hier soir, un match maîtrisé. Cette jeune équipe de France, 26 ans de moyenne d'âge, détonne par sa puissance et sa maturité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低温电的, 低温电动机, 低温电缆, 低温发光的, 低温发酵, 低温钢, 低温光谱学, 低温化学, 低温灰化机, 低温回火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接