有奖纠错
| 划词

D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés.

其他重要财务指标略有

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont énormément détériorées.

巴勒斯坦人生活条件迅速下降。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont gravement détériorées.

巴勒斯坦人生活条件急剧

评价该例句:好评差评指正

La situation à Tskhinvali et dans ses alentours s'est détériorée.

茨欣瓦利市内及周边地区局势出现新

评价该例句:好评差评指正

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所

评价该例句:好评差评指正

Dans une grande partie du territoire, les conditions de sécurité se sont détériorées.

在该领土相当大一部分地区,安全状况

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que le climat de l'investissement s'était détérioré en Équateur.

指出,厄瓜多尔投资气氛大不如前。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le rapport, la condition des femmes bélarussiennes s'est détériorée.

如报告所示,白俄罗斯妇女地位有所倒退。

评价该例句:好评差评指正

Elle a lieu dans des circonstances très graves qui se sont plus que jamais détériorées.

本次会议是在局势空前严重情况下召开

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est encore détériorée depuis la reprise des combats à Monrovia en juin.

6月份蒙罗维发生战斗以来,这一状况进一步

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de travail et de vie d'un nombre croissant de femmes se sont détériorées.

越来越多妇女感到工作生活条件不断

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions, les conditions de sécurité se sont détériorées au fil des années.

在这些特派任务所处许多地区,安全情况多年来已经

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé de la population kényenne s'est détérioré au cours des dernières années.

在过去几年中,肯尼健康状况有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu toutefois peu de progrès, la situation politique du pays s'étant détériorée.

然而,由于该国政局,项目进展一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍存在不安全状况而受到影响,并且严重

评价该例句:好评差评指正

La santé de M. Djerboue s'est gravement détériorée et on a craint pour sa vie.

结果,Djerboue 先生健康迅速,生命垂危。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ces objectifs a toutefois détérioré le pouvoir d'achat des ménages et affecté l'emploi.

但这些目标实现是以家庭购买力为代价,并且对就业造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation s'est détériorée.

那时以来,局势进一步

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il semble s'être détérioré.

如果有所变,似乎是已经

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée-Bissau s'est détériorée.

几内比绍局势已告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到别处去, 到病人家中看病, 到财政部去, 到裁缝店做衣服, 到场, 到处, 到处传播, 到处传播(常有贬义), 到处存在的, 到处打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2016年4

GC : L'image de la religion musulmane s'est progressivement dégradée, détériorée en France et en Allemagne.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年2

Selon le ministère, les feux d'artifice et les mauvaises conditions météorologiques auraient détérioré la qualité de l'air dans les villes chinoises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年4

En Israël, l'état de santé de Marwan Barghouthi s'est " dangereusement" détérioré. C'est ce qu'a annoncé ce lundi l'organisation Le Club des prisonniers...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1

D’après les ONG, la situation des droits de l’Homme s’est considérablement détériorée ces douze derniers mois dans le royaume.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On peut dire qu'elles ont été plus ou moins détériorée pendant les cinq années précédentes, donc on espère que le Président Macron va pouvoir réinsuffler un nouveau dynamisme.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年11

Selon le site d'informations allemand Focus Online, l'état de santé de l'ancien chancelier s'est sensiblement détérioré depuis lundi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年6

Selon l'organisation la situation des civils fuyant les combats dans la province d'Al Anbar s'est gravement détériorée au cours des dernières semaines...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6

Il faut dire qu'après l'attaque hier de l'ambassade russe à Kiev, et d'un avion par des insurgés pro-russes, les relations se sont encore détériorées entre les deux pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年12

Une aide nécessaire pour la population dont les conditions de vie se sont dramatiquement détériorées. Avec cette visite, Emmanuel Macron a donc pris le parti de jouer la carte saoudienne. Valérie Gas, Djeddah RFI.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合

Depuis le début de ce round de discussions, le gouvernement syrien " a détérioré la situation sur le terrain" , selon le porte-parole, accusant les autorités syriennes de " violation de la cessation des hostilités et de blocage de l'aide humanitaire" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处求助, 到处撒谎, 到处声明, 到处适用的, 到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接