有奖纠错
| 划词

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很豚鼠。

评价该例句:好评差评指正

La vapeur embue le miroir.

水蒸气使镜子蒙上了水汽。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux embuent les larmes.

双眼水模糊。

评价该例句:好评差评指正

Un million de compatriotes, les yeux embués ou, le plus souvent, les joues baignées de larmes, dirent un adieu plus symbolique que réel à leurs frères dont les dépouilles gisaient au fond de l'océan.

同胞含着热流瞒面地向遗体留在海底兄弟姐妹们象征性地告别。

评价该例句:好评差评指正

La femme est la personne qui reste sur le lit le matin, dis a toi tu sera en retard pour ton travail; mais elle regard ton dos de travail avec les yeux que les larnes embuent.

是躺在床上不断提醒你别误了上班,却忍不住用水打湿你背影那个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transconnecteur, transcontainer, transconteneur, transcontinental, transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈的事

Les yeux embués de son visiteur l'achevèrent. Il offrit un mouchoir à Antony.

这位访客湿润的双眼将他完全瓦解。他拿出一块手帕给安东尼。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Facile la route de la réussite est parsemée d'embus, les étapes du succès doivent d'abord passer par une serrure.

通往成功的捷径充满着坎坷,要成功,首先就要摆脱束缚迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Capitaine P : Parce qu’on met de l’eau sur un incendie. L’eau dégage de la vapeur, la vapeur embue les lunettes.

因为要在火上浇水。水产生水蒸气,水蒸气使眼镜蒙上雾。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Et bien, si mes comptes sont exacts, cela nous fait plus d'un mot, toussota Stanley en voyant les yeux de Julia s'embuer.

“哦,要是我没算错的话,这已经不止一句话了。”斯坦利看到朱莉亚的双眼湿润,咳了一声。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le regard embué de larmes, Shi Xiaoming écrasa son mégot sur sa table de chevet, comme s’il essayait de broyer la vie qui lui restait à vivre.

史晓明含泪把烟头在床沿上反复碾着,像在掐灭自己的后半生。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Bel homme, Max n'en était pas moins terriblement myope ; derrière ses lunettes embuées, tout n'était que brouillard, mais il aurait reconnu la voix de Keira parmi cent autres.

麦克斯虽然长得很帅,但近视得一塌糊涂,透被雨水打湿的眼镜片,此时此刻他恐怕只能看到雾蒙蒙的一片。然而就算是在100个人里面,麦克斯也能辨认出凯拉的声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son esprit encore embué, il lui apparaissait comme le vrombissement d’une énorme machine en train de forer ou de découper le bloc de glace dont elle était prisonnière.

在她那模糊的意识中,似乎有某种轰鸣声像巨大的机械在钻开或锯开她置身于其中的大冰块。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Michel reçut cette réponse comme une gifle. Il demeurait sans voix et de sa bouche entrouverte s'échappait seulement le souffle embué de sa respiration.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Sur le quai de la gare de Brétigny... une dizaine de victimes de l'accident a fait le déplacement... La gorge nouée et les yeux embués... elles sont venues se recueillir en silence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel, transfection, transférabilité, transférable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接