有奖纠错
| 划词

En trois semaines, le film n’a engrangé que 56,5 millions de dollars.

,该片累计仅收获票房5650万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats enregistrés par l'une peuvent influer positivement sur ceux qu'engrange l'autre.

个会议的成果会个会议产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs nationaux doivent engranger les premiers dividendes de la paix.

家行为者需要成为早期和平红利的参与者。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés continueraient de gérer les installations et d'engranger des bénéfices.

这些公司将继续经营这些设施,而它们也将继续获得利润。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources illicitement engrangées par ce biais permettent d'entretenir les conflits et de les prolonger indéfiniment.

以此方式非法获取的资源为冲突火上浇油,无限期延长冲突。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.

然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。

评价该例句:好评差评指正

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,这方法可能会令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons croire que le sommet de septembre permettra d'engranger des résultats importants.

我们期待九月首脑会议取得重大结果。

评价该例句:好评差评指正

Avant même l'adoption du Pacte, la Conférence a engrangé des résultats non négligeables.

即便在《公约》通过前的目前阶段,就已见到显著的裨益。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR engrange de véritables succès en ex-Yougoslavie; la seule exception est le Kosovo.

难民专员办事处在前南斯拉夫取得了真正的成功;科索沃是个例外。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de solutions globales aux situations de réfugiés prolongées a continué d'engranger des résultats.

寻找长期难民状况的面解决办法的努力继续取得成果。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, la tenue de cette conférence a permis d'engranger plusieurs acquis.

《从今以后,这个会议的举行允许保存了若干成果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tout en reconnaissant les avantages du processus, le Dialogue national n'a engrangé jusqu'ici que des acquis limités.

虽然认识到这进程的益处,但现阶段话的总体成果仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Un travail intensif sera nécessaire au dernier trimestre de l'année pour pouvoir commencer à engranger des résultats positifs.

我们必须在今年最后个季度进行密集工作,以便取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus engrangés par les sociétés qui obtiennent de bons résultats peuvent ensuite servir à financer des recherches utiles.

然后,成功的公司所创造的收入才能被用于有益的研究。

评价该例句:好评差评指正

Cela est crucial si l'on veut, ensemble, avancer sur la base des résultats engrangés depuis la Conférence de Bonn.

这仍然是共同发扬光大自波恩会议以来各项成绩的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que l'ONU continuera d'engranger des succès considérables et de faciliter la paix dans le monde entier.

我们真诚地希望联合能够继续取得巨大的成功,并促进世界和平。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.

经济部门继续为百慕大政府提供数量第二大的就业和持续不断的收入水平。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.

伊拉克还用很长的时间讨论了其预测沙特石油公司在入侵发生之后赚取、并且至今还在赚取的利润。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement peut s'enorgueillir d'avoir engrangé des succès ces dernières années pour prouver son efficacité et son utilité.

裁军审议委员会去年取得了令人骄傲的成就,这个记录证明它切实有效并十分有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement, branler, branlette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Tout était donc à emmagasiner, et, heureusement, la place ne manquait pas à Granite-house, où l’on aurait pu engranger toutes les richesses de l’île.

拾好了,好在“花岗石宫”里有的是地方,把上的全部物资运来装得下。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Une tribune qui, depuis sa parution, continue d'engranger les signatures.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La Commission européenne engrange le succès, se voit débarrassée d'un dossier difficile et ne compte pas en rester là.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 202012

L'État hébreu et son premier ministre, Benyamin Netanyahu, engrangent ces reconnaissances avec satisfaction car ils ne lâchent rien en retour.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165

Sadiq Khan a largement remporté l'élection municipale de jeudi. Il a engrangé, il a rassemblé 57% des voix. 43% ont voté pour son adversaire, le conservateur Zac Goldsmith.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178

Ce scandale n'a pas empêché le géant de l'Electronique d'engranger des bénéfices ces derniers mois grâce aux puces mémoire utilisées dans les ordinateurs et les mobiles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage, brasculable, brasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接