有奖纠错
| 划词

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Commencer par enrouler un tour de la bande de papier autour du moteur, bien droit et bien serré.

开始与捆绕带纸,周围的引擎,直紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: machine à enrouler, le décapage de la peinture machine, une machine, et ainsi de suite.

绕线,脱漆等。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez les cheveux électriques durant l'hiver, prenez une lingette absorbante pour machine à laver et enroulez-y vos cheveux. L'électricité statique s'en va immédiatement!

如果你的头发冬天会产生静电的话,用一块吸水巾包住头发,头发上的静电就会立刻消失了。

评价该例句:好评差评指正

L'éléphant fit entendre quelques grognement de satisfaction.Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l'enroulant de sa trompe, il l'enleva jusqu'à la hauteur de sa tête.

大象满意地哼了几声,然后用它的长鼻子卷着路路通的腰,把他举得头一样高。

评价该例句:好评差评指正

Son sourire fait toujours tourner en dérision les gens se sentent peu, et sa lèvre communication très spéciale enroulée élevé dans la lèvre supérieure, et il est très dr?le.

他的微笑总使人感到有点嘲讽,他那很特别的唇沟使上唇高高地翘起,又显得十分滑稽可笑。

评价该例句:好评差评指正

Enroulés autour d'un membre ou d'une nageoire, il peuvent provoquer l'arrêt de la circulation sanguine et la perte du membre, surtout si l'animal n'a pas encore terminé sa croissance.

在缠住动物的肢时,可能导致动物的循环丧失截断,尤其是在动物生长时。

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux : ressemble à une vague enroulée, reflétant son animation et sa personnalité et en même temps précisant la caractéristique de la région natale de la mascotte et son origine.

像翻卷的海浪,显得活泼有个性,点明了吉祥物出生地的区域特征生命来源。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre élevé de calcium fourniture de riz, de soie enroulé autour des ufs, la date de exempte d'armes nucléaires de trois produits de Jane, amidon de maïs, la grande famille de produits de poulet.

大量供应高钙小米、缠丝蛋、无核枣三珍特产,玉米淀粉,大用系列鸡肉产品。

评价该例句:好评差评指正

La toile était enroulée lorsqu'elle a été offerte au requérant et est restée ainsi jusqu'à ce que ce dernier se rende compte qu'elle avait une grande valeur, après avoir lu un article sur Salvador Dali dans une revue.

油画在送给索赔人时是卷着的,后来一直卷着存放,直到索赔人在一份杂志上读到一篇关于萨尔瓦多·达利的文章才意识到这幅油画十分贵重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il tournoyait majestueusement; impérieux, irrésistiblement puissant, il enroulait autour de son œil son imposante traîne blanche.

它气势磅礴地旋转着,在风眼的周围带动无数的白色云层。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Oh, j'ai trouvé ça, enroulé autour de l'axe.

哦,我找到了这个,搅到了轴上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle glisse vers le manche à balai, s'y enroule.

它滑向驾驶杆,缠绕了起来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Après on va bien entendu les enrouler.

之后我们当然得它们卷起来啊。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On enroule la colonne vertébrale et c'est la tête qui initie le mouvement.

我们脊柱弓起来,是用头部在引导这个动作。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d’un ruban noir.

他的眼睛布满了血丝,一头卷起的假发,用一根黑带子系住。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Peppa sort tout juste de la douche. Elle s'enroule dans une grande serviette.

佩奇洗完了。她用大毛巾自己裹起来。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va l'étaler entre deux feuilles et on va l'enrouler autour de notre insert.

我们要它铺在两张纸之间,然后它包在我们刚做的圆柱体上。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais les enrouler autour de ma pince et je viens former un nid parfait.

我将意大利面卷在我的钳子四周,形成一个完美的鸟巢状。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

On fait bien rouler le tout, on prend les côtés, on enroule tout ça !

整个滚一滚,拿好两段,旋转!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Utilise une brosse à dents pour bébé ou enroule ton doigt d'un morceau de gaze.

用婴儿牙刷或用一块纱布包住手指。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.

没有染上鼠疫的人为了务必死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je continue mon trait pour faire le ventre et je finis par rejoindre la queue qui s’enroule comme au début.

我继续画肚子,最后,将线条与尾巴相连,尾巴是像一开始那样盘旋的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, abattant le bras, il cingla Lalie au milieu du corps, l’enroula, la déroula comme une toupie.

接着他压低了手臂,抽打着拉丽的腰部,那鞭子忽而卷住她,忽而又放开她,她被抽得像乱转的陀螺。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À son cou s’enroulait un collier de têtes de mort, à ses flancs une ceinture de mains coupées.

她脖子上戴的是骷髅头穿成的项圈,腰上系的是断手接成的腰带。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et nous allons enrouler, sur huit comptes, et dérouler la colonne vertébrale sur huit comptes, trois fois aussi.

然后我们数八下,将脊柱弓起,再数八下将脊柱挺直,也是重复三次。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup, on peut légitimement se demander si c’est pertinent d’enrouler 2m de lainage autour de son cou.

所以,我们可以合法地问自己,2米长的羊毛围巾缠在脖子上是否有意义。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon premier souvenir mode, c’est d’avoir pris tous les foulards de ma mère et de m’être enroulée dans les foulards.

我对时尚的第一印象就是,拿起我妈妈所有的围巾自己裹在里面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cléopâtre, craignant que son frère ne tente de l'assassiner, se serait présentée à Jules César enroulée dans un tapis.

克莉奥佩特拉担心她的可能会试图暗杀她,据说她用地毯包裹着自己呈现给凯撒大帝。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l’enroulant de sa trompe, il l’enleva jusqu’à la hauteur de sa tête.

然后用它的长鼻子卷着路路通的腰,他举得和头一样高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接