有奖纠错
| 划词

L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.

将军的宅子围绕着大片大片的金色叶子。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi évité les grandes migrations d'essaims et préservé les zones cultivées.

大规模的蝗群外逃和入侵作物种植地的情况得以避免。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.

天基技术于观察偏远和交通不便的沙漠地区的昆虫群特别有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des essaims, les différences de masses et de flux lumineux ne donnaient lieu à aucune variation d'échelle.

从质量和亮流方面来讲,大多数流星雨群在规模上没有

评价该例句:好评差评指正

Certes, des mesures appropriées prises par nos pays, grâce à l'assistance de nos partenaires, ont permis de maîtriser la progression des premiers essaims.

们各国在们伙伴的协助下采取了适当措施;们因此能够付第一批蝗群的进犯。

评价该例句:好评差评指正

Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.

流星雨群可以用关于粒子的质量和亮分配的能量定律来说明。

评价该例句:好评差评指正

Il a été impossible d'obtenir en temps voulu le matériel d'apiculture et les produits vétérinaires dont on avait besoin pour lutter contre les « loques », maladie qui affecte les couvains causant la perte d'essaims.

在采购消灭蜜蜂寄生虫——瓦螨所需的养蜂用品和医药时也有延误。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres caractéristiques locales figurent les failles, les essaims de dykes, les lacs de lave et d'autres unités d'origine volcanique dont les dimensions sont comprises entre quelques centaines de mètres et plusieurs kilomètres.

更为局部的控制特征可能包括断层、岩脉群、熔岩湖或其他喷发特征,范围从数百米至数公里不等。

评价该例句:好评差评指正

Ces études ont permis de s'accorder sur la durée de vie d'objets en orbite terrestre basse après la fin d'une mission, ainsi que sur l'impact à long terme d'essaims de petits satellites sur le milieu spatial.

作为这些研究的结果,大家就建议的低地球轨道物体完成飞行任务后的生命周期以及小型卫星群环境的长期影响达成了普遍的共识。

评价该例句:好评差评指正

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Ce gros malin a volé un essaim avec un son " IN" à la fin.

这个大强盗偷走,essaim,后面也有/in/ 的音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao chassa un essaim d'insectes au bord d'un champ et s'assit.

汪淼赶走田埂一小片地上的蝗虫,坐下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les tronçonneuses fondaient sur les arbres comme un essaim de criquets d’acier.

几百把油锯如同一钢铁蝗虫。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, c’est la partie la plus délicate du plan “Essaim de moustiques”.

" 是的, 这是“蚊子特工队”计划最微妙的部分。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit de la cabine, suivi d'un essaim de notes de service.

他走出,一小字条跟出去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, des essaims d’oiseaux de mer, au plumage d’un blanc éclatant.

原来真是大的海鸥,它们浑身长雪白耀眼的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous n’allez jamais voir une abeille tranquille dans un champ alors que son essaim brûle.

你永远不会看到一只蜜在自己的烧时保持安静。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L’empereur stoïcien Marc-Aurèle, il dit que ce qui n’est pas bon pour un essaim d’abeilles n’est pas bon pour l’abeille.

斯多葛派皇帝马可·奥勒说过,对于一来说不好的东西对蜜本身也不好。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s'agit d'un essaim d'étoiles filantes qui tous les ans orne nos nuit de début août.

每年八月初都会有一流星点缀我们的夜空。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.

您自行控制整个战队的请求将被同意。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plusieurs autres essaims d'étoiles filantes sont visibles tout au long de l'année, répartis au fil des mois.

我们在一年四季都可以看到其他几个流星雨,分布在几个月里。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien, laissons l’eau de côté, reparlons plutôt de votre essaim de moustiques.

“好吧,把水放在一边,让我们先来谈谈您的蚊子特工队。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des essaims de fées multicolores s'envolèrent sur son passage tandis qu'elle écartait les buissons à grands gestes rageurs.

一路愤怒地拨开花丛,惊得一五颜六色的小仙女飞向空中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’essaim des moustiques offrira donc une énorme quantité d’eau aux dieux.

因此,蚊子特工队可以为神提供大量的水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que l'essaim atterrissait dans le champ, la tempête de la vie paraissait avoir rincé les trois hommes.

它们很快开始在附近的田野上降落,三个人沐浴在生命的暴雨之中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces paroles tombèrent sur le bourdonnement des groupes, et y firent l’effet que fait sur un essaim la première goutte de l’orage.

这些话落在人们的嗡嗡声中,象暴风雨的第一个雨点打在上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils seront comme des moustiques dans l’espace, d’où le nom de mon projet : “Essaim de moustiques”.

它们就像太空中的蚊子,因此我的项目名称是:" 蚊子特工队" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La 2e exception, c'est d'avoir un essaim agressif.

第二个例外是有攻击性的体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

1000 couleurs et un bourdonnement, celui d'un essaim dans le silence.

1000 种颜色和嗡嗡声,一沉默的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Quand il regarde ses essaims, Michel est émerveillé mais quand il regarde la nature autour, il est inquiet.

当他看他的时, 米歇尔很惊讶, 但当他看他周围的大自然时,他很担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接