J'èspere devenir un exploitant pour posséder un cinéma.
我希望变成一个经营者,管理一家电影院。
DELL société exploitant une gamme complète de produits commerciaux.
本公司经营DELL商用全系列产品。
Les exploitants à utiliser les 300 mètres carrés domaine.
经营公司使用面积300平米。
La responsabilité principale doit être attribuée à l'exploitant.
经营者应要的赔偿责任。
Grampian Computer Technology Co., Ltd est une société exploitant une réaction en chaîne.
嘉林电脑科技有限公司是一家连锁经营公司。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小农和农村赚取工资的人合作实施的。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提给营运公司和运输商。
Les coopératives fourniront aux petits exploitants miniers un appui financier et matériel.
合作者将为小规模采矿者提资金和物质支持。
Il comprend aussi la vente de temps publicitaire par tous les exploitants.
另外还包括所有经营人出售广告时间。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提的这些数有所不同。
La Société est l'exploitant de chaussures pour femmes commercial international fondé sur l'entreprise.
本公司是经营女性鞋类为的国际贸易公司。
Il est crucial d'améliorer le revenu des agriculteurs, en particulier des petits exploitants.
提高农民、尤其是小农的收入水平至关重要。
Mobile TeleSystems (MTS) est la première entreprise russe n'exploitant pas de ressources naturelles.
Mobile TeleSystems(MTS)在俄罗斯大企业中是居于首位的不以自然资源为基础的公司。
Entre-temps, nous intensifions nos efforts de diversification tout en soutenant fermement nos exploitants agricoles.
同时,我们正在加快多样化努力,同时我们坚定支持我们的农民。
La définition du terme «exploitant» varie cependant selon la nature de l'activité.
但依据有关活动的性质不同,经营者的定义也会有所变化。
L'accès aux marchés et aux informations est essentiel pour les petits exploitants agricoles.
市场准入和情报对于农民至关重要。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对的理解是,如果营运人为国家,那么国家将要责任。
Il n'y a pas en droit international de définition générale du terme «exploitant».
在国际法中,对于经营者,没有一个一般性定义。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营人”不是一个艺术词语。
D'autres seraient vendues à des exploitants de salles de karaoké ou à des maisons closes.
据报道,还有的妇女和女孩被卖到卡拉OK歌舞厅和妓院等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nos jours, l’exploitant agricole est souvent comparable à un chef d’entreprise.
如今的农民可以老板相媲美。
Parfois, on parle aussi de paysan, de cultivateur, d'éleveur, de maraîcher, d'exploitant agricole ou encore de fermier.
有时,我们也可以把这种职业称之为农民、种植者、饲养员、菜农、农业经营者或农民。
Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.
对经营者来说,这个标志是用来吸引潜在的观众一个诱饵。
Pour contrecarrer cette perception, certains exploitants veulent donner une image de marque à leur salle.
为了扭转这种看法,一些运营商希望为他们的场馆树立品牌形象。
La société exploitant la tour ne dit pas si l'accès au public sera rétabli vendredi.
负责埃菲尔铁塔运营的并没有透露是否会在周五恢复对众开放。
Depuis 2012, le Muséum national d’Histoire naturelle accompagne l’exploitant afin de l’aider à adapter ses activités à la biodiversité existante.
自2012年以来,国家自然历史博物馆一直在帮助运营商调整其活动,以适应现有的生物多样性。
À l'époque, on souhaitait fournir de l'énergie à faible coût à la population ontarienne en exploitant les chutes du Niagara.
当时的目标是通过利用尼亚加拉大瀑布为安大略省人民提供低成本的能源。
Celle d’un exploitant de matériaux qui s’est engagé afin de protéger un papillon rare et menacé… la Laineuse du Prunelier.
这是一个关于开发者的故事,它致力于保护一种罕见的、受到威胁的蝴蝶......黑刺蛾。
La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant d’énormes profits, dominait ce drame et l’éclairait.
利用两家的假殷勤而占足便宜的台,是这一幕的主角,有了他,这一幕才有意义。
Une valorisation de la terre, selon l'exploitant.
根据运营商的说法,土地估价,。
Ca redonne un souffle, quand on est exploitant.
- 当您是操作员时,它会焕发新的活力。
Pour les exploitants agricoles, trouver des saisonniers relève du casse-tête.
对于农民来说,寻找季节性工人是一件令人头疼的事情。
Cet exploitant, lui aussi, a reçu la visite de cambrioleurs.
- 这个接线员也被窃贼拜访过。
Selon l'exploitant, le bois doit être vendu au plus vite.
据经营者称,木材必须尽快出售。
Un manque d'eau cet hiver constaté par cet exploitant agricole dans ce secteur de Sud Ardèche.
阿尔代什省南部这一地区的这位农民注意到今年冬天缺水。
Les négociations entre les exploitants et le gouvernement débuteront dans un mois.
运营商政府之间的谈判将在一个月内开始。
Pour essayer de sauver leur place, les exploitants ont annoncé hier de nouvelles règles.
为了挽救他们的位置,运营商昨天宣布了新规则。
En Ardèche, la moitié des exploitants agricoles ont du mal à recruter des saisonniers.
在阿尔代什省,一半的农民在招到季节性工人时遇到困难。
Tokyo développe l’industrie au nord, exploitant les paysans avec l’aide des grands propriétaires coréens.
东京在北方发展工业,在韩国大地主的帮助下剥削农民。
Pour l'exploitant, les annonces de J.Biden ne sont que de la poudre aux yeux.
- 对于运营商来说,J.Biden 的告只是装点门面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释