有奖纠错
| 划词

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Or, les mesures prises pour fidéliser le personnel se sont avérées insuffisantes.

然而,事实证明,现有的留住工作人员的激励机制是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Il devra également assurer le conseil, la satisfaction du client et développer le portefeuille et fidéliser les clients.

同时,要提供咨询,满足客人的要,拓展业并留住客人。

评价该例句:好评差评指正

Par des offres de formation pendant le congé parental, on arrive également à fidéliser le personnel.

通过提供育儿假期间的培使人员变得忠诚于企业。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc de plus en plus difficile de recruter et de fidéliser le personnel requis.

因此,要找到并挽留合适的工作人员日益困难。

评价该例句:好评差评指正

Ce service, qui compte de nombreux usagers fidélisés, s'est déjà montré utile, mais peut encore être amélioré.

尽管已经证明这个新设立的服非常有用,并且有着广泛的既定对象,但须进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'inclure dans ce champ les initiatives concrètes visant à recruter, fidéliser et former le personnel (par. 67) (MC-04-001-0029).

这一栏目应该包括与工作人员征聘、留用和发展有关的具体行动(第67段)(MC-04-001-0029)。

评价该例句:好评差评指正

16 Il faudra apprendre à fidéliser le personnel et à mettre en valeur les ressources humaines existantes en période d'austérité.

16 在紧缩时期维持人力资源能力和发展方案的人力资本。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la formation a augmenté le nombre de cours de perfectionnement disponibles pour contribuer à mieux fidéliser le personnel.

加了所提供的工作人员培课程的数目,以更好地留住工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Auvu de l’énorme travail fourni, la rémunération est symbolique maisprésente l’avantage de reconnaitre leurs efforts et de les fidéliser unpeu plus longtemps.

由于工作量的巨大,津贴为象征性发放,但是表达了对们工作的认可并且支持们能从事这项工作更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Fidéliser les enseignants qualifiés, dont un bon nombre sont partis dans des pays développés et d'autres régions, constitue également un défi majeur.

保留受过培的教师——其中许多人已经跑到发达国家和其地区——也是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu toutefois de relever le barème des salaires pour mieux fidéliser le personnel, dès que la Commission pourrait disposer de son propre budget.

不过,一旦委员会可以自行支配预算,将计划进一步提高工资水平,以留住工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle est la seule à pouvoir compter sur des experts sur le terrain, la Radio des Nations Unies a su fidéliser un public enthousiaste.

由于联合国电台可以特别借助该领域的专家,因此,能够建立了一批忠心的听众。

评价该例句:好评差评指正

M. Sim Tiong Kian dit que sa délégation regrette profondément les difficultés que rencontre le Département d'appui aux missions pour recruter du personnel et le fidéliser.

表示,新加坡代表团对外勤支助部遇到的征聘和留用困难非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Afin de fidéliser le personnel, le Groupe de la formation, de l'aide sociale et de l'appui psychologique a élargi l'éventail des cours de perfectionnement qu'il propose.

、工作人员福利和咨询加了所提供的工作人员培课程的数目,以改善工作人员留任的情况。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les interlocuteurs ont souligné la nécessité de la formation et du développement des capacités, tout en reconnaissant qu'il était difficile de fidéliser les fonctionnaires.

几乎所有的对话者都强调要提供练和发展能力,但是也认识到留住工作人员是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a rétabli et renforcé sa situation financière et elle a à nouveau fidélisé son personnel en le motivant davantage.

工发组织恢复并加强了其财结构;人员稳定得到了恢复,士气有了提高。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de fidéliser le personnel, dans la mesure où le recrutement de nouveaux fonctionnaires coûterait 10 fois plus cher que le versement de primes de fidélisation.

两个法庭正面临一个潜在的工作人员外流问题,这可能危及两个法庭全面完成任

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une large gamme d'incitations permettant à la fonction publique d'attirer et de fidéliser le personnel voulu fait également partie intégrante du renforcement stratégique des aptitudes professionnelles.

从战略上发展专业能力的另外一个不可分割的组成部分是全面的激励措施,使公员系统能够吸引并留住人才。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sélection du personnel a été révisé afin d'améliorer les perspectives de carrière et de permettre au secrétariat de mieux fidéliser et développer des compétences internes.

工作人员遴选系统已作修订,以加工作人员的职业机会,使秘书处能更好地保留和发展内部专长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban, arrière-bec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Avec des crêpes trop épaisses, Laurence gaspille de la pâte, et en plus, elle a du mal à fidéliser sa clientèle.

劳伦斯做煎饼太厚,就浪费了,而她就能很难笼络住食客。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, pas facile de fidéliser la clientèle, avec des saveurs inconnues. Le sushi, c'est une préparation à base de riz vinaigré, de poisson cru et de condiments épicés ; des ingrédients qui n'existent pas dans la cuisine française.

但是,让客户与种未知美味间建立忠诚度并不容易。寿司,是基于醋饭,生鱼,和辛辣调味品制成食材在法式菜肴中并不存在。

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Quand on fidélise ces personnages, on peut réduire ses coûts de façon importante.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et donc la lourde de tâches, en tout cas après le recrutement, c'est c'est d'arriver à fidéliser ses talents.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc ça c'est aussi un gros problème pour les startup, c'est pouvoir regarder et pouvoir fidéliser ceux qui sont dans leur entreprise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Le Premier ministre a annoncé 23 mesures parmi lesquelles une prime de 10 000 euros pour fidéliser les fonctionnaires, le recrutement de 150 policiers ou encore le renforcement des contrôles des logements insalubres.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'estàdire que maintenant euh une entreprise euh va pouvoir finalement se faire connaître en commercialisant ensemble la pub sur ces produits mais aussi dans sa manière de recruter, dans sa manière d'intéresser, de recruter et de fidéliser ses salariés.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais ça veut dire aussi qu'il faut être prêt à les former, il faut être prêt à les inciter à la mobilité, il faut être prêt à aller fidéliser, il faut être prêt à réduire les coûts qu'il y a à les embaucher de façon flexible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante, arrière-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接