有奖纠错
| 划词

1.Il a été formel sur ce point.

1.在这一点上度是明确

评价该例句:好评差评指正

2.Il m'a donné un refus formel .

2.明确地拒绝了我。

评价该例句:好评差评指正

3.L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

3.检察人员以几个象征性问题结束了考核。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceux qui réussissent sont orientés vers l'éducation secondaire formelle.

4.那些学习成绩好学生将接受正规中等教

评价该例句:好评差评指正

5.Plus récemment, certains États ont aussi utilisé des arrangements moins formels.

5.最近,也有一些国家采用了较不正规安排。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est aussi important de réformer le système de justice formel.

6.正式司法度也必须改革。

评价该例句:好评差评指正

7.L'UGC joue un rôle prépondérant dans l'enseignement supérieur formel.

7.大学拨款委员会在正规高等教中具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

8.Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

8.恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽形式。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces réunions sont plus formelles qu'elles ne visent un but.

9.举行这样会议更多是出于形式,而非出于目

评价该例句:好评差评指正

10.La justice réparatrice peut également venir compléter le processus pénal plus formel.

10.恢复性司法还可以被看成是对正式程序一种补充。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

11.此种请求没有固定

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

12.此种请求没有固定

评价该例句:好评差评指正

13.Les mesures visant à protéger uniquement les systèmes financiers formels ne suffiront pas.

13.仅保护正式金融系统措施不够。

评价该例句:好评差评指正

14.L'éducation non formelle est dans une large mesure dispensée par des ONG.

14.非正规教主要由非政府组织提供。

评价该例句:好评差评指正

15.Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

15.与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。

评价该例句:好评差评指正

16.Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

16.哥伦比亚代表团支持建立一个双层正式司法系统建议。

评价该例句:好评差评指正

17.L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

17.不正规学习可被理解为存在于这两个极端之

评价该例句:好评差评指正

18.D'autres gouvernements ont donné des réponses purement formelles ne contenant aucun renseignement pertinent.

18.一些政府则是在形式上给予答复,并未提供相关资料。

评价该例句:好评差评指正

19.La pratique du travail forcé a cours dans les secteurs tant formel qu'informel.

19.正规部门和非正规部门都存在强迫劳动现象。

评价该例句:好评差评指正

20.L'ONU devrait adopter un cadre de contrôle interne formel et s'y conformer.

20.联合国应当通过和遵守一个正式内部控框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.On pourrait dire " mais il" mais c'est plus formel.

我们可以说… … 但这样更加正式

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
左拉短精选

2.Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !

它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!

「左拉短精选」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Si on utilise deux, on va avoir un sens un petit peu plus formel.

如果我们两个,我们会有稍微正式的感觉。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Les verbes peu plus formels pour dire ça, renvoyer un employé, licencier quelqu'un.

“解雇”更正式的动词,Renvoyer、Licencier。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

5.Alors le vouvoiement, ça s’emploie dans un contexte beaucoup plus formel.

您的称呼于更为正式的场合。

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

6.Mais d'une manière plus formelle, on peut utiliser l'inversion, et on peut dire, quel temps fait-il ?

以更正式的方式,我们可以倒装,我们可以说,quel temps fait-il (天气怎么样)?

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Bon, c’est assez formel, on ne l’utilise pas tous les jours.

这个说法比较正式,我们日常生活中得不多。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

8.« À vrai dire… » Alors, ça fait un peu plus formel, ça.

“ À vrai dire… ”这显得更为正式

「Français avec Pierre - 学习建议」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

9.C'est un e-mail formel. Vous ne pouvez pas utiliser le " tu"

正式邮件,你不”你“。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

10.Voilà, si c’est très formel. Mais non non, mais le baise-main c’est fini.

的,如果非常正式的话。但吻手礼的时代已经过去了。

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

11.Ces constructions sont très intéressantes, surtout si vous voulez améliorer vos écrits formels.

这些结构非常的有趣,特别如果你们想要改善正式的水平时。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

12.C'est vrai que dans un langage formel dans un magasin, commerce, eh oui.

正式语中,在商场中,在商业上,确实这样的。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

13.Bon, alors pas dans tous les écrits, mais par exemple dans une lettre formelle.

所有书面语都雅语,但正式的书信中,我们要雅语。

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Pragmatique : il est très bien, celui-là, à utiliser dans tes discours assez formels et soutenus.

Pragmatique:这个词很适合正式场合和文雅的演讲中。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.

总统女士,我们有确凿的证据证明Javotte和Anastasie持有核武器。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Bien c'est une situation formelle, on doit se dire " vous" .

嗯,这个一个正式的场景,我们必须您来互相称呼。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.

所以这也式和谨慎的方式之一。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

18.Mais ça fait un peu formel.

Ça fait formel, et surtout, 这显得有点正式。这显得有点正式,而且。

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

19.Alors, ça c'est notre dernier mot, il est très chic, très formel, je l'adore : " pléthore" .

最后一个词,非常优雅、非常正式,我很喜欢:“pléthore”。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

20.Donc ça c'est très formel, c'est plutôt avec VOUS d'ailleurs.

这样太正式了,主要和“您”搭配的。

「Français avec Pierre - 学习建议」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边, 包藏, 包藏祸心, 包层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接