Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了朋友忙搬家。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了朋友忙搬家。
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天忙,计划就会实现。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们忙改正我中文的错误.
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可忙办理邮寄运。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可能需要你们的忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好的学习韩文,希望有人能忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来忙。
Merci Michèle de faire le nécessaire auprès de nos amis des clubs de Taïpei.
请虹汶忙我们台北扶轮社的朋友们作需要的事情。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一儿所,只有忙带孩子的阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人忙的时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Sois mignon, va fermer la porte.
忙, 去把门关上。
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能忙,时间在我们一边。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去忙时,发现了他的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别人忙,”他说自己是民族主义者。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次忙。
Le Conseiller militaire et le Conseiller juridique du Secrétaire général pourraient contribuer utilement à l'élaboration des mandats.
秘书长军事顾问和法律顾问可忙起草任务规定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。