有奖纠错
| 划词

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

的瓜果北调已经开始,我站长期为农产品批发商代购各种国水果。

评价该例句:好评差评指正

Si, au contaire, vous examinez l'art ,vous supposez que ces hommes ont vécu dans une fête perpetuelle, et que des imagination aussi fougueuses appartienment à un régime de liberté excessive.

假如,正相反,如果你观看的是它的艺术,你就会设想那些人生活在一种永久的欢宴当中,烈的想象属于一种极为自由的体制。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps, schnauzer, schneebergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Un malheur arrive si vite ! Prenez garde ! Vos chevaux peut-être sont fougueux !

“小心祸从天上飞来!你的马驯不驯呀?”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le lion c'est un caractère : audacieux, instinctif, fougueux, solaire.

勇敢无畏,警觉敏锐,充满激情,魅力四射。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'une nature fougueuse et passionnée, il avait accepté avec résolution la mission dont on le chargeait.

性格激烈而热情的他毫不犹豫地接受邀请,同意担此重任。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'ennuyeux, c'est qu'il fallait rendre moins fougueux cet élan du sang et du corps qui me piquait les yeux d'une joie insensée.

苦恼的要使我的血液和肉体的冲动不那么强烈,不因疯狂的快乐而使我双眼发花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il me faut des conseils pour me conduire avec cet homme fougueux… Il n’a aucune raison, il est capable de tout.

“我得有个人商量如何对付个狂暴的人… … 他毫无理智,什么事都干得出来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et Ribière, offensé, avait exigé des excuses – ce que, bien sûr, le fougueux Marseillais refusa.

里比埃被冒犯了,要求道歉——当然,热的马赛人拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pourrait-on compter un instant, avec le caractère fougueux de Mlle de La Mole, sur le secret qu’elle ne se serait pas imposé à elle-même ?

德·拉莫尔小姐爆脾气,自己都保不住秘密,别人还能指望秘密能保住刻吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Avec sa voix voluptueuse, éthérée, et fougueuse ou scintillante, Fatma Said enjambe les genres et habite les personnages sans jamais se perdre.

Fatma Said 拥有性感、空灵、热或闪烁的声音,跨越各种流派,融入角色,从不迷路。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne me doutais guère alors du spectacle qui nous attendait à la presqu’île du Sneffels, où ces dégâts d’une nature fougueuse forment un formidable chaos.

时候我对我们将要看到的斯奈弗半岛上由于变化留下的自然痕迹所形成的怕混乱的奇观还毫无概念。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant cette déception n'eût probablement pas arrêté notre fougueux jeune homme, si l'hôte n'avait réfléchi que la réclamation que lui adressait son voyageur était parfaitement juste.

达达尼昂大为失望。然而要不店主想到他的要求十分合理,失望大概也不会使我们位狂怒的年轻人住手。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ah bah ça c'est pas difficile. Il suffit de trouver une héroïne fougueuse qui se bat contre les méchants et qui aide les gentils.

啊, 并不难。只要找到个活泼的女主角谁打击坏人, 并帮助好人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Autrefois, lui disait Julien, quand j’aurais pu être si heureux pendant nos promenades dans les bois de Vergy, une ambition fougueuse entraînait mon âme dans les pays imaginaires.

“从前,”于连对她说,“我们在韦尔吉的树林里散步的时候,我本来以多么地幸福啊,种强烈的野心却把我带到虚幻之国去了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Bien qu'on les associe à l’hiver, ces balades se font aussi en été grâce à des traîneaux sur roues tirés par de fougueux chiens nordiques.

虽然它们与冬天有关,但,些步行也以在夏天进行,要归功于热的北欧狗拉着带轮子的雪橇。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aux géologues du Royaume-Uni qui tinrent le fait pour certain, MM. Falconer, Busk, Carpenter, etc., se joignirent des savants de l’Allemagne, et parmi eux, au premier rang, le plus fougueux, le plus enthousiaste, mon oncle Lidenbrock.

英国有许多地质学家都相信次发现,象福尔考纳、布斯克、卡本脱等,德国也有不少,我的叔父黎登布洛克就其中最热心的个。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Agaçant – pour dire le moins – pour ses voisins et partenaires africains de l'Ouest qui se méfient de la volonté de puissance du Nigéria et de son « fougueux » nouveau président Bola Tinubu.

至少以说,对于不信任尼日利亚的权力意志及其“活跃”的新总统博拉·蒂努布的西非邻国和合作伙伴来说令人烦恼的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il ne s'intéresse donc pas à ce considérable héritage angevin  qui sent pourtant bon le gain territorial, son fils Charles VIII, lui, va s'avérer  beaucoup plus fougueux et ambitieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite, schuchardtite, schuettéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接