有奖纠错
| 划词

Certains ont été pris en charge par des familles proches ou des familles d'accueil, mais près de 4 000 d'entre eux seraient regroupés en fratries dans des familles dont le chef est mineur.

某些孤儿被亲人接纳或别的家庭领养,但其中约有4,000名是生活在兄弟姐妹在一起由一个未成年者当家长的家庭中。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer au mieux la protection des orphelins, il est préférable de ne pas séparer les membres d'une même fratrie et d'en confier la garde à des proches parents ou à des membres de la famille.

在努力使孤儿在亲属或家庭成员照料下与同龄人生活在一起时,孤儿能得到最大的保护和关心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre au plus vite aux préoccupations immédiates comme le manque de logements, la malnutrition et la protection contre l'exploitation; le droit de conserver l'unité dans la fratrie; les droits juridiques tels que la succession héréditaire et les droits de propriété.

对于无家可归、营养不良和免问题;兄弟姐妹聚拢在一起的权利以继承权和财产所有权这些合法权利,应予关注。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'aucune étude n'ait été faite quant à l'incidence de ce phénomène sur le travail des enfants, il est avéré que d'une manière générale les femmes se retrouvent seules avec la charge des enfants, les aînés s'occupant de la fratrie et du ménage.

虽然尚未进行有关未成年劳动力移民发生率的具体研究,但一般都知道,生儿育女是母亲的责任,而哥哥姐姐们必须照看幼儿和家庭。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'adopter des approches larges et globales à l'égard de la violence contre les enfants au sein de la famille, notamment s'agissant de questions telles que les mutilations génitales féminines, le viol entre époux dans les cas de mariages précoces et la violence infligée par des membres de la fratrie plutôt que par des adultes.

若干与会者指出,必须采取宽泛而综合的办法来处理家庭内暴力侵害儿童的行为,这种暴力包括的问题诸如有残割女性外阴、与早婚有关的婚姻内强奸以由兄弟姐妹而不是其他成年人施加的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Il y sera tout particulièrement question de la violence subie par les enfants au sein de la famille, abordée dans une perspective large et générale, englobant des questions telles que les mutilations génitales féminines et autres pratiques traditionnelles dommageables, les violences sexuelles, notamment dans le contexte des mariages précoces et forcés, les crimes d'honneur et la violence interpersonnelle infligée par la fratrie et par les pairs.

研究报告尤将重视家庭中对儿童施暴的行为,将用广泛、综合的办法去处理问题,包括:对女性生殖器的残害其他有害的传统做法;对儿童的性虐待,包括早婚和强迫婚姻;为维护名誉杀妻;兄弟姐妹和同辈相互之间的暴力行为等。

评价该例句:好评差评指正

On a également publié : des affiches et des dépliants sur l'adoption et des dépliants propres à la campagne de promotion de l'adoption des enfants de plus de 5 ans, des fratries ou des handicapés; un guide pour les adoptants leur expliquant la portée de la nouvelle loi et un guide d'orientation à l'intention des parents adoptifs; la loi No 26981 « Loi de procédure administrative pour l'adoption de mineurs déclarés judiciairement en situation d'abandon » et un recueil de textes réglementaires concernant les adoptions.

在宣传和出版方面,秘鲁登载标语;出版了收养画册鼓励收养五岁以上的儿童、兄妹小组或不能自理儿童的细则;详细介绍新收养法的收养者指南和养父母指南;第26981号法令;经法律认定为被遗弃未成年人的收养管理程序法;一部收养法则简编。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭嘴, , 出版, 出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Issue d'une fratrie de 6 enfants, Christelle est habituée aux tables à rallonge. - On cherche toujours au plus simple.

克里斯生于一个有六名兄弟姐妹的家庭,已经习惯了坐长桌吃饭。- 我们一直在追求简化。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est pourquoi j’étais la mieux placée pour vous décrire les symptômes de cette terrible maladie qui touchent mes homologues dénués de ce mauvais goût qu’on appelle la fratrie.

这就是什么我最有资格描述这种影响我同类都具有的可怕疾病的症状,而缺乏非独生子女的

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Autrice d'un ouvrage consacré à la fratrie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Un message d'une voisine qui évoque la famille, la fratrie et également le coupon l'écoute.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Que détermine notre place dans la fratrie?

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2 习册

Pour venir de l'enfant unique ou des grandes fratries sans unique?

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Charlotte a pris sur cette équilibre se déséquilibre au sein de la fratrie.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Elle n'était pas la seule, elle fait partie d'une grande fratrie et ses frères et ses sœurs aussi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En quoi notre place dans la fratrie peut forger notre personnalité?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ça va faire plaisir aux voisins ou aux voisines qui sont les aînés de leur fratrie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vousmême jumelle, vous avez enquêté sur ses fratries.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Donc être sage, oui et prendre du recul, mais c'est le résultat, je pense, un vrai travail d'amour dans les fratries.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Voilà les gars du reste de sa fratrie avec nous pour en parler et pour répondre à vos interrogations sur le sujet.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En venant d'une famille très pauvre, elle est la seule fille de sa grande fratrie à être aller à l'école.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et vous êtes également considérés comme étant un EBS si vous êtes pris dans une fratrie, donc avec des frères et des sœurs.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

On a parlé de cendrillon au cendrillon pour lui, il en fait une lecture en disant, ça permet de prendre place dans la fratrie.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On sait peu de chose de l'enfance du prince amène au t4 on sait qu'il est un des derniers sinon le dernier de la fratrie

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Choc, Colère, chagrin, rejet, toutes les émotions traversent la fratrie qui à sa façon essaie de s'adapter à ce bébé dit « inadapté » dans notre monde.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Euh vous êtes dans une vous avez 26 ans, vous êtes dans une grande fratrie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors on en revient, virginie maigret, à cette idée de concurrence aussi pour endosser le rôle entre guillemets de chef de famille, le chef de fratrie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接