20.Parmi ces mesures, on retiendra la mise en place d'un mécanisme de coordination entre organismes vietnamiens et internationaux visant à prévenir la commission de tels actes; le lancement de campagnes d'information et d'éducation sur la politique de l'État dans le domaine religieux; l'organisation de festivals nationaux et religieux; et la publication d'ouvrages et d'autres documents sur les activités religieuses au Viet Nam par la Maison des éditions religieuses.
这些措施包括建立一个越南机构和国际机构之间的协调机制,
防止这些行为发起政府的宗教问题政策的传播和教育运动;组织宗教性和全国性节日;由宗教出版社出版关于越南的宗教活动的书籍和材料。