有奖纠错
| 划词

1.En dépit de l'existence de ce système géocentrique de référence, ces activités se heurtent à de graves difficultés financières qui entravent le développement des applications GNSS.

1.有美洲地心参照统这种结构,这些活动仍面临着严重的财政困难,阻碍着全球导航统应用的发展。

评价该例句:好评差评指正

2.Recommande également, pour la mise en place d'infrastructures de données géospatiales, de constituer, dans le cadre d'une coopération bilatérale, des partenariats sur le modèle du projet du système de référence géocentrique pour les Amériques.

2.还建议利用双边合作,以美洲地心参照统项目模式为榜样,建立合作伙伴关,发展空间数据基础设施。

评价该例句:好评差评指正

3.Recommandation 3. Il faudrait accroître la densité des stations de référence à fonctionnement continu (CORS) dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes couverte par le Système de référence géocentrique pour les Amériques (SIRGAS) afin d'encourager l'utilisation des GNSS et des CORS sur l'ensemble du continent américain.

3.建议3. 应提高连续行参照站在拉丁美洲和加勒比美洲地心参照统地区的密度,以促进全球导航统和连续行参照站(覆盖整个美洲)的利用。

评价该例句:好评差评指正

4.Recommandation 3. Il conviendrait d'accroître la densité des stations de référence à fonctionnement continu (CORS) dans les régions d'Amérique latine et des Caraïbes couvertes par le système géocentrique de référence pour les Amériques, afin de promouvoir l'utilisation des GNSS et de ces stations (et de couvrir l'ensemble du continent américain).

4.建议3. 应提高连续作参照站在拉丁美洲和加勒比地心参照统地区的密度,以促进全球导航统和连续作参照站(覆盖整个美洲)的利用。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils se sont également penchés sur le Système géocentrique de référence pour les Amériques (SIRGAS) et la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes des GNSS au niveau de l'utilisateur.

5.它还侧重于美洲地心参照统并从用户角度重视全球导航统的兼容和共通问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Des orateurs invités ont présenté les systèmes mondiaux de navigation et de positionnement par satellite existants ou envisagés, les systèmes de renforcement pour la navigation et le Système géocentrique de référence pour les Amériques.

6.特邀代表在发言中介绍了目前和今后的全球空基导航和定位统、导航增强式统和美洲地心参照统。

评价该例句:好评差评指正

7.Les participants ont constaté qu'il fallait renforcer le Système géocentrique de référence pour les Amériques (SIRGAS) pour promouvoir l'utilisation des GNSS et étendre la couverture des stations de référence à fonctionnement continu à l'ensemble du continent américain.

7.学员承认需要进一步加强美洲地心参照统,以推动使用全球导航统,把不间断营参照台站的覆盖范围扩大到所有美洲国家。

评价该例句:好评差评指正

8.Le secrétariat temporaire a fait des exposés sur l'interopérabilité des systèmes GNSS utilisés pour résoudre des problèmes de navigation en Amérique latine et sur les avantages et les perspectives du Système géocentrique de référence pour les Amériques (SIRGAS) et assuré la présidence d'une séance sur l'utilisation et les applications des GNSS dans l'aviation civile.

8.临时秘书处作了关于作为拉丁美洲导航的一个解决方案,全球导航统互操作性的专题介绍,并作了关于地心测量区域统(SIRGAS):成就与前景的专题介绍;还主持了一次关于全球导航统在民航方面的应用会议。

评价该例句:好评差评指正

9.Au cours de la deuxième séance de discussion, l'Atelier, eu égard à divers projets et programmes en cours dans la région, est convenu de mesures visant à renforcer le système de référence pour l'Amérique latine et les Caraïbes, par le biais du Système géocentrique de référence pour les Amériques, avec l'appui des pays de la région et des partenaires internationaux.

9.在第二次讨论会期间,考虑到与本地区有关的各种进行中项目和方案,在本地区各国作出承诺并且国际合作伙伴表示支持的情况下,工作组商定采取行动通过美洲地心参照统进一步加强拉丁美洲和加勒比地区的参照统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino, ténoriser, ténorite, ténorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接