Ce tableau est la gloire du musée.
这幅画是博物馆。
Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.
我们愿热忱与您手,缔造新煌。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于我们伟大党。
Il fut une des gloires de son siècle.
他是他那个世纪名人之一。
Les gens rendent gloire à cet homme.
人们颂扬这个人。
Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛行一时。
Tandit que les romains estiment plus la signification historique, la gloire, la citoyente et la vertu.
但是罗马人注重是历史意义,白话说就是谁是谁并不重要,美不美不重要。
Nous espérons sincèrement que vous main dans la main de gloire!
我们真诚希望能与您手走向煌!
Vous prêt à travailler avec le développement commun de la gloire!
愿与您同发展,走向煌!
Nous aimerions avoir plus d'esprit comme des amis à se joindre à nous à la gloire!
更希望有更多志同道合朋友,与我们一道走向煌!
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到评论,建议和最佳作品荣誉。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意义上心脏夜,这波浪潮希望,热忱生命,路径煌。
Nous nous félicitons de clients à choisir les produits et services, laissez-nous la main ensemble pour la gloire!
欢迎广大客户选择我们产品和服务,让我们手同走向煌!
Prenons part à l'instauration de la gloire et de la beauté.
让我们在实现这一切光荣和美丽中发挥作用。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们国歌述说了我们自由、希望和光荣国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正光荣不在于打胜了四十个战役,滑铁卢会摧毁这么多胜利。
Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.
萨达姆·侯赛因种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他塑像。
Avec quelle amertume il voyait s'écrouler pièce à pièce tout son échafaudage de gloire et de poésie !
眼见这可以使他留芳万世戏台,这可以使其诗篇永远传颂戏台,一块又一块坍塌,这是何等辛酸苦楚呀!
À l'avenir, vous désirez vous joindre à mains dans la création d'une entreprise de coopération perspectives de gloire nationale!
今后愿与诸位合作商手创民族煌前景!
Ma nation, comme la plupart des autres, a connu des périodes de tragédie et des périodes de gloire.
同多数其它国家一样,我国也有过自己悲剧时期和煌时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pensez à votre pays, messieurs, répondit le capitaine. Vous travaillez pour sa prospérité, pour sa gloire.
“你们是为自己祖国着想,先生们,”船长说,“你们为祖国富强和荣誉劳动。
Cette seconde épreuve mit le comble à sa gloire.
这第二个测验使荣达到顶点。
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢事了,真正荣在于说服。
Bonne année, bonne santé, merci, amour gloire et beauté.
新年快乐,身体健康,感恩一切,愿美好相伴。
Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.
这些已够概括希腊荣誉了。让我们来谈谈旁。
Une des gloires de la littérature et de la science islandaises ?
“冰岛文学和科学荣之一?
Quelle gloire attend M. Lidenbrock et rejaillira sur son compagnon !
黎登布洛克先生和伴侣们将得到多么大荣誉啊!
Pas pour la gloire, pas pour l'argent, pas pour le pouvoir. Non.
不是为了荣誉,为了金钱,为了权力,都不是。
La gloire l'argent ne sont que des conséquences, c'est ta cause qui compte.
荣誉和金钱只是结果,原因才是重要。
Avec tous les instituteurs et professeurs de France, nous enseignerons l'Histoire, ses gloires comme ses vicissitudes.
与法国所有老师和教授一起,我们将教授历史。煌和沧桑。
Si notre civilisation n'a aucun futur, quelle gloire pourrait bien vous apporter une victoire éphémère ?
如果世界文明没有未来,你们那点荣誉算个屁?”
Une chanson à la gloire de la galette saucisse, ça peut sembler loufoque, mais pour Ludwig, c'est très sérieux.
一首歌颂煎饼卷肠小曲,听起来有些搞笑,但是对于路德维希来说,这是非常严肃。
Et quelle gloire alors ! J’en étais arrivé à faire ces raisonnements à la Lidenbrock.
那时候将会得到多大荣誉啊!我看法开始和黎登布洛克教授一致了。
Je n’oublierai jamais cela, mon garçon, et de la gloire que nous allons acquérir tu auras ta part.
我永远不会忘记,孩子,你将和我一同分享我们就要得到荣。”
Ronald Weasley, qui a toujours vécu dans l'ombre de ses frères, s'est vu enfin tout seul, couvert de gloire et d'honneurs.
罗恩韦斯莱一直在几个哥哥面前相形见绌,所以看见自己独自站着,是们中间最出色。
En tirer gloire auprès des Cottard, en le leur racontant, n’avait pas été la partie la moins savoureuse de son plaisir.
对戈达尔夫妇讲述它,加以吹嘘,这构成她愉快中饶有兴味一部分因素。
Mais un ennui, disons même un tourment, se glissait au milieu de cette gloire. Un fait demeurait inexplicable, celui de la boussole.
然美中不足,有一件事,几乎可以说一种痛苦,却和荣誉连结在一起。这就是罗盘无法解释行为。
Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.
不如歌颂苦艾酒荣。
Cosette apercevait Marius dans une gloire ; Marius apercevait Cosette sur un autel.
珂赛特觉得马吕斯是在荣中;马吕斯感到珂赛特是在圣坛上。
Vous me quittez pour aller à la gloire, Mon triste cœur suivra partout vos pas.
你撇下了我去追求荣誉,我这碎了心,将随时随地与你同行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释