有奖纠错
| 划词

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄的人采摘一串串葡萄。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Beijing industrie de haute technologie en grappe --- Zhongguancun.

本公司位于北京高科技产业集群地———中关村。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant évoquer la question des munitions en grappe.

请允许我谈一谈集弹药问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.

欧盟对集弹药造成的人道主义影响感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plus de 25 États seraient touchés par les munitions en grappe.

今天,有25个以上国家报告说受到了集弹药的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur le Liban.

以色列军队用数以的集炸弹轰击黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations d'ordre humanitaire que suscite l'emploi de munitions en grappe.

我们着重指出了使用集弹药所引起的人道主义关注。

评价该例句:好评差评指正

Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.

没有国际人道主义法对集弹药作具体的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continue de contribuer à des études, notamment des enquêtes en grappes à indicateurs multiples.

儿童基金会继续支助调查,包括多指标类集调查。

评价该例句:好评差评指正

Le champignon se développe sur les grappes en fin de maturité, lorsque les automnes sont humides et froids.

如果秋天又冷又潮湿,此时葡萄串又濒临成熟的时候,这种菌就会蔓延开来,摧毁完好的葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'accent sur l'emploi de munitions en grappe technologiquement avancées n'est pas une bonne solution.

强调使用技术先进的集弹药,并不是正确的做法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes de munitions en grappe sont des civils.

弹药造成的多数死伤对象都是平民姓。

评价该例句:好评差评指正

Le mildiou est une maladie qui est un champignon de la vigne qui s’attaque aux grappes et aux feuilles.

霜霉病是一种会腐蚀葡萄串和葡萄叶的真菌。这种来自美国的真菌摧毁了无数葡萄植株。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集弹药造成的人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 140 362 bombes grappes ont été repérées et détruites.

总共发现和销毁了140 362发集弹药。

评价该例句:好评差评指正

Après cette période, ces types de munitions en grappe devraient être totalement interdits.

过渡期结后,即应彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正

Ces définitions peuvent être incorporées au nouveau Protocole sur les munitions en grappe.

这些定义可收入关于集弹药的新的议定书。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête en grappes à indicateurs multiples est menée dans plus de 50 pays.

目前正在50多个国家开展多指标类集调查。

评价该例句:好评差评指正

Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.

每个多金属硫化物区块组群须至少包含5个毗连区块。

评价该例句:好评差评指正

La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.

部队参加清理瓦砾和救援活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mikado, mikamycine, mikénite, mikheyévite, mil, milady, mi-laine, milan, Milanais, milarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces lithodomes étaient des coquillages oblongs, attachés par grappes et très-adhérents aux roches.

这些茨蟹有椭圆形的贝壳,它们成群地紧粘在岩石上,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis allée chercher ces jolies grappes-là pour vous.

这些美丽的葡萄,我特地为你摘来的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

爵夫人放开基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从葡萄串中取出葡萄,快速冲干。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse lança la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.

爵夫人用一种绝望的姿势,把葡萄抛进最近的树丛里。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un long silence suivit cette scène ; la pêche, comme la grappe de raisin, avait roulé sur le sable.

接着是长时间的沉默。那只桃子,像葡萄一样,也落到地上。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

On est les seuls producteurs à vendre ce genre de produits, c’est-à-dire des pleurotes en grappes.

我们是这种产品的唯一生产者,这种产品指的是串状蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse se plaça en face de Monte-Cristo ; elle tenait encore à la main un fragment de la grappe parfumée.

爵夫人手里还有一小串葡萄,散发了香味。这时她就站在基督山的面前。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Puis il arriva que sur le côté de Guermantes je passai parfois devant de petits enclos humides où montaient des grappes de fleurs sombres.

在盖尔芒特家那边,我有时经过几片潮湿的小庄园,几簇色泽无光的花朵伸出栏外。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là, il y a une troisième grappe qui s'est ajoutée, c'est nous, on vend au client et le client peut revendre sa paire.

现在又增加了第三个群体,我们卖可以转售他的鞋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le cabaretier, de joie, en avait changé son enseigne et avait fait dorer au-dessous de la grappe ces mots : au Raisin de Corinthe.

店主人大为得意,便把旧招牌改了,在那串葡萄下面用金字写了“科林斯葡萄酒店”。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors le malheureux navire s’enfonça plus rapidement. Ses hunes, chargées de victimes, apparurent, ensuite des barres, pliant sous des grappes d’hommes, enfin le sommet de son grand mât.

那艘不幸的船下沉得更快。它那挤满了受害者的桅楼出现了,接着是被一群群人压弯了的横木架,最后是大桅杆顶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett fut tout d’abord surpris de l’odeur qu’exhalaient certains végétaux à tiges droites, cylindriques et rameuses, qui produisaient des fleurs disposées en grappes et de très-petites graines.

有几株植物,茎干又圆又直,开着一簇簇葡萄似的花团,结有很小的种籽,向四周散发着香气。吉丁-史佩莱闻到以后,觉得有些奇怪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des héliotropes, très-inhabiles à justifier leur nom, puisque les rayons solaires n’arrivaient jamais jusqu’à eux, penchaient tristement leurs grappes de fleurs aux couleurs et aux parfums à demi-passés.

又有向日草,这名字很不合理,因为太阳光从来照不到它们,那褪了色的和不大香的花串向下垂着,样子很凄凉。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Est-ce que toi, en tant que vendeur, ça te dérange qu'il y ait une troisième grappe qui se soit rajoutée, celle des revendeurs ?

作为卖家,你是否对,增加了第三个群体,对所谓的零售商感到不安?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les chevelures, bien collées sur les fronts et tordues à la nuque, avaient, en couronnes, en grappes ou en rameaux, des myosotis, du jasmin, des fleurs de grenadier, des épis ou des bluets.

头发紧紧贴着前额,盘在颈后,上面插着勿忘草、茉莉花、石榴花、麦穗或矢车菊,看起来像是王冠,或是葡萄串,或是树枝桠。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Theolona avait prétendu qu'elle l'y avait déposée cinq jours plus tôt et, conformément à sa description, la grappe avait été mangée à moitié : elle n'avait laissé que sept grains de raisin.

狄奥伦娜说,葡萄是她五天前放进去的,而且正如她所说,吃了一半,串上还剩七粒果实。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sa base disparaissait dans une véritable corbeille d’arbres verts, parmi lesquels je distinguai des oliviers, des figuiers et des vignes chargées de grappes vermeilles. Ce n’était point l’aspect des régions arctiques, il fallait bien en convenir.

山脚隐藏在一片规则的绿色树林里,从绿树林中我看出了橄榄、无花果和结满熟葡萄的葡萄树。这肯定是不符合于一个人对北极地区的观念的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, dans notre dénûment, nous n’étions point gens à y regarder de si près. Quelle jouissance ce fut de presser ces fruits savoureux sur nos lèvres et de mordre à pleines grappes dans ces vignes vermeilles !

此外,拿我们穷得这种样子来说,我们不打算过分的拘谨。把这些可口的水果挨在嘴唇上,且咬着一整串一整串的紫葡萄,那是多么愉快的事啊!

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'abstins de toute nourriture pendant douze heures jusqu'au coucher du soleil, après quoi je mangeai un biscuit et une grappe de raisin ; puis, ayant terminé cette journée comme je l'avais commencée, j'allai me mettre au lit.

从早到晚,十二小时中我不吃不喝,直到太阳下山,我才吃了几块饼干和一串葡萄干,然后就上床睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


militariste, militaro-industriel, militer, milium, milk, milk-bar, milk-shake, mill, millage, Millardet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接