有奖纠错
| 划词

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

此,须进一步发展生物信息学和文库。

评价该例句:好评差评指正

Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.

最近在和有关领域工作取得突破提供了各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.

这就为断和治疗方法提供了可能性,而且为改进医学开启了大门。

评价该例句:好评差评指正

Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.

医学已经被发现可具体应用于疾病检测、断、预防和治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.

学和蛋白质发展产生了大量信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.

医学要做到有效,须先对人类多样性进行编目。

评价该例句:好评差评指正

La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.

蛋白质学与功能学相关,后者研究特别是蛋白质编码功能。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.

这些结论表明,肝脏潜在损伤代与代之间转移反映了辐射引起染色体不稳定情况增加。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.

技术和国家间这类技术转让大大推动了对疾病探索。

评价该例句:好评差评指正

Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.

如果学是研究生物体中所有,那么蛋白质学就是研究所有编码蛋白质。

评价该例句:好评差评指正

La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.

除非测序费用和时间大幅减少,否则医学将难以充分发挥其效用。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).

在确保可以公开获得信息方面所作一致努力,有助于学(研究学问)取得进展。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.

非传染性疾病管理部正在集中研究学,这是生物伦理学这一广泛领域一个具体工作方面。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.

方面信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定素,希望这些发展事态将反映在联合国将来工作方案中。

评价该例句:好评差评指正

Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.

此,公共资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供序列数据价值。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.

医学发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。

评价该例句:好评差评指正

La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.

学系统地收集和分析关于多种及其进化、功能和与其他各种和蛋白进行复杂互动信息。

评价该例句:好评差评指正

Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.

生物技术特别是学在很大程度上依靠从拥有独特、有用特征社区、个人和环境中分离或收集遗传材料。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les découvertes dans le domaine de la génomique ont généré de nouvelles connaissances, dont la plupart sont accessibles via Internet, et qui pourraient être utilisées par les scientifiques des pays en développement.

此外,发展还提供了大量公共知识,其中许多可在特网上免费查阅,以便于发展中国家科学家利用。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.

同样,要在保护隐私权与充分实现潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Autour de la Question - 2021

Vous dirigez le centre d'anthropologie et de génomique de toulouse à l'université paul sabatier.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Vous diriger le centre d'anthropologie et de génomique de toulouse à l'université paul sabatier.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Je rappelle cette 100000 ans veilleuse de cheval autour de la question, que nous apprend l'adn ancien des chevaux et jusqu'où nous entraînera cette histoire génomique de la domestication du cheval?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处在酷热中<俗>, 处在某人的境地, 处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接