有奖纠错
| 划词

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们泛泛而谈上花的时间太多。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相之中寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,联合框架内,我一向对把这么多时间花泛泛而谈上印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

评价该例句:好评差评指正

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的际组织。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行

评价该例句:好评差评指正

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个都有扩张其队的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了一般和特殊之间作出区分的相关特性。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

际一级,人员自由流是一个不实的前景。

评价该例句:好评差评指正

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批际组织。

评价该例句:好评差评指正

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,南部非洲,合作程度非常可喜。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释行立法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存着不同程度的概括性。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题,概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专们的建议。

评价该例句:好评差评指正

Comme précédemment mentionné sous la rubrique «Généralités», le taux de chômage est très faible et le nombre d'offres d'emploi dépasse largement celui des chômeurs.

上文“一般情况”一节中已经提到,失业率非常之低而且职务空缺大大超过失业人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑动脉, 大脑动脉环, 大脑动脉瘤的病因学, 大脑发育不全, 大脑沟, 大脑海绵状血管瘤, 大脑角, 大脑脚, 大脑脚切断术, 大脑紧张型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors, je vais te donner des règles générales, on peut faire des généralités.

会告诉条概括性的规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et on commence par quelques généralités, c’est-à-dire du vocabulaire général autour du thème de l’appel téléphonique.

从笼统地讲一下吧,也就是说与打电话这一主题相关的笼统词汇。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est une généralité et une stigmatisation !

这是直接的诬蔑!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors tout d'abord, quelques généralités. C’est quoi une préposition ?

首先来概括一下。什么是介词?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est une généralité qui est vraie actuellement.

这是当下真的概要。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le présent, c'est l'action qui se passe maintenant, en ce moment ou une généralité qui est vraie en ce moment.

现在时是现在发生的动作,或者现在真存在的概要。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et c'est mon opinion personnelle, je ne dis pas que ce sont des généralités.

这是的个人意见,不说这是普遍现象。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.

这真的是简化版的总体规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Là c'est vrai, j'avoue que par rapport à l'Espagne, les Espagnols je dirais, bon, ce sont des généralités bien sûr, mais ils savent mieux boire que nous.

对的,承认,与西班牙相比,觉得西班牙人,额,这当然只是普遍的看法,觉得他要比更懂得喝酒。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Avant de commencer un petit avertissement : certaines des choses dont je vais parler aujourd'hui sont de l'ordre un peu du cliché ou des généralités.

在开始之前,一下今天要讲的事情中,有些是成见或者一概而论的看法。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a quelques idées reçues, quelques généralités, quelques choses que tout le monde pense alors que ce n'est pas tout à fait vrai sur la nourriture en France.

有一些公认的看法,一些普遍观点就是“所有人认为在法国食物是神圣的”这种想法不一定正确。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous savez comme il sait tout et comme il a des souvenirs, car il est toujours très bon royaliste. C’est de vrai une très ancienne famille normande de la généralité de Caen.

您知道,他知道得多么清楚,记得多么详细呵。因为他始终是一个非常忠的保王党。那的确是卡昂税区一家很老的诺曼底世家。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne pouvais partager ses prévisions, car je n’avais pas réussi à abstraire de moi-même mon amour, à le faire rentrer dans la généralité des autres et à en supporter expérimentalement les conséquences ; j’étais désespéré.

不可能同意他的预言,因为还不能将的爱情与自分开,还不能从验的角度估计后果。灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Evidemment, tout ça, ce sont des généralités.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Encore une fois, ce sont des généralités, mais je pense qu'il y a des enseignements à en tirer.

评价该例句:好评差评指正
文学

La servir les plaines de généralités vague.

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : « J'ai trente-trois (33) ans. » C'est une généralité qui est vraie actuellement.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais j'ai oublié ça, j'ai réussi à faire en sorte d'oublier ça et de me dire qu'une expérience isolée ne correspond pas à une réalité, à une généralité.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce n'est pas possible ça, pas possible ! Bon oui, on va faire quelques généralités bien évidemment mais ne le prenez pas mal et puis c'est une opinion personnelle, d'accord ?

评价该例句:好评差评指正
文学

Mais des débats à la Chambre des communes, ou toute la discussion consiste à échanger des généralités assez faibles et des personnalités assez violentes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑皮质及软脑膜炎, 大脑皮质性瞳孔反射, 大脑皮质运动区, 大脑切除术, 大脑穹隆, 大脑穹窿, 大脑上静脉, 大脑神经衰弱, 大脑外侧裂, 大脑外侧窝池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接