Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Au Royaume-Uni, diverses solutions pour offrir un cyberespace sûr aux enfants étaient en cours d'examen.
联合王国正在取各种不同的方案为儿童提供安全的网络空间。
Une présence dans le cyberespace suffit pour ouvrir la porte des marchés mondiaux.
占据网络空间就足以获得通向全球市场的途径。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette convention est le premier instrument facilitant la conduite des enquêtes criminelles dans le cyberespace.
此公约促进对塞柏空间进行刑事调查的首国际文书。
Plusieurs participants ont souligné le rôle des régulateurs dans la lutte contre le racisme dans le cyberespace.
几位与会者强调监管者对遏制网上种族主义言论的作用。
Des observations ont été formulées sur la nécessité de distinguer entre les acteurs hostiles et non-hostiles du cyberespace.
有人说有必要在网络空间区分敌对和非敌对行为体。
Les travaux ont commencé sur un deuxième ouvrage qui présentera un projet de travail d'une loi sur le cyberespace.
现已开始编写第二本书的工作,这书将提出网络空间法的实际工作草案。
L'écologie n'était qu'une branche de la biologie et même les auteurs de science fiction ignoraient le sens de cyberespace.
态学物学研究的课题,就连科学幻想小说都未曾提到网络空间。
Certains ont parlé de la nécessité d'instaurer des normes sociales dans le cyberespace vu les progrès rapides des technologies de l'information.
有人认为,由于信息技术领域迅速发展,必须在网络空间建立社会规范。
Cette attaque de grande envergure, minutieusement calculée, a été effectuée par les voies terrestre, maritime et aérienne et via le cyberespace.
这一高度规划的大规模攻击,分从陆、海、空和信息空间进行。
Tous les individus et tous les organes de la société, cela signifie que personne n'est exclu, aucune entreprise, aucun marché, aucun cyberespace.
每一个人和每一个社会机构都不排除任何人、任何公司、任何市场、任何网络空间。
En outre, UNITAR a l'intention de publier une série de brochures axées sur les principales questions relatives à la législation du cyberespace.
训研所也在计划出版一系列小册子,重点阐述与空间法相关的重大问题。
Le blocus s'étend aussi au cyberespace, avec des bouclages virtuels extraterritoriaux de Cuba, dus au fait qu'Internet est soumis au contrôle des États-Unis.
网络空间也遭封锁,从域外对古巴形成虚拟包围,从而维持使因特网置于美国控制之下的状态。
En ce qui concerne la lutte contre le racisme dans le cyberespace, la Convention sur la cybercriminalité a été mentionnée à plusieurs reprises.
关于遏制网上的种族主义言论,与会者屡次提到“网络犯罪公约”。
Invitée du Festival international de géographie de Saint-Dié, vous donnez une conférence sur les guerres du cyberespace. Qui sont les belligérants de ces conflits ?
您应邀参加圣迪耶国际地理节,作了关于网络空间战争的报告。这些冲突的交战方谁?
Elle a insisté sur le fait que les banques devenaient des intermédiaires mondiaux dans le cyberespace, qui fournissaient l'information, géraient les risques et facilitaient le commerce.
她强调,银行通过提供咨询,对风险加以管理和促进贸易,已成为电子空间的全球中介人。
Les documents racistes ne représentent qu'un faible pourcentage du volume total des informations disponibles sur l'Internet; "dans le cyberespace, les racistes sont relativement peu nombreux".
该组织认为,种族主义材料在上网的资料量中仅占很小的比例,而且,“上网的种族主义分子相对很少。”
Le fait que le cyberespace se joue des frontières nationales et la nature éphémère des sites Internet posent dans la pratique des problèmes de réglementation majeurs.
这一舞台事实上跨越国界以及因特网站的临时性质,都给监管造成重大的实际困难。
Il faut veiller à ce que les politiques publiques facilitent l'utilisation à grande échelle du chiffrement pour protéger les données d'information et les utilisateurs du cyberespace.
(3) 确保公共政策能够推进广泛使用加密方法,保护网络信息和网络用户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。