Cette action bénéficiera à 4 027 habitations.
将有4 027这一行动中受益。
Le plus riche aussi en habitations troglodytiques, le long de son cours paresseux.
那些富人们也沿流穴居。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城人均现房建筑面积22.96 平方米。
La plupart de ceux qui retournent trouvent leurs habitations détruites.
大部分返回家园人发现自己家被毁坏。
Néanmoins, toutes les habitations et les églises doivent être reconstruites.
尽管如此,必须重建所有房屋和教堂。
L'aviation a détruit plusieurs habitations ainsi qu'une route.
军用飞机毁坏了很多房屋以及Al-Mujadel至Deir Antar道路。
Chaque été, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.
每年夏天音乐会都是在这居民举行。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和房,拆散了家庭。
L'homme avait perquisitionné plusieurs habitations à la recherche de militants.
该人搜查武装份子时进入了若干宅。
C’est bien la plus antique habitation que j’aie vue de ma vie.
这是我一生中见过最古老宅。
Ce projet alimentera aussi 15 autres habitations qui viennent d'être construites.
这项目打算在为最近新建15所房屋提供电力。
Il arrive qu'ils cassent tout dans les habitations, y compris les meubles.
有时房子里包括家具在内物品被摧毁。
L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.
房被拆除,使得675巴勒斯坦人无家可归。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一惩罚手段是,在没有任何事先通知情况下拆除房。
Israël avance trois raisons principales pour détruire des habitations et des biens agricoles.
以色列举出了三主要理由,为毁坏宅和农业财产辩护。
Les rapatriés israéliens ont trouvé leurs habitations et d'autres services détruits ou endommagés.
返回家园以色列人则发现房和其他生活设施毁损。
Cette habitation Bisaya est faite d’un beau dessin. L’intérieur est également bien conçu.
这Bisaya民居外观不错,里面设计得也还可以。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Les militaires de l'APR dans leurs fouilles n'ont épargné aucune habitation de Mangobo.
卢旺达爱国军在曼戈博逐家搜查。
Elle a détruit délibérément les habitations et a tué et blessé des centaines de personnes.
它故意摧毁房屋,使数百人死亡或受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait donc référence au logement, à l'habitation.
此,ménage指的是住宅、住房。
On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.
一眼望去,只有几处灯火摇曳。
Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.
健全社区管理和服务机制。
Aucune habitation n’était plus visible ...
视线中已经完全看不到任何房子。
Sauf exception, la “responsabilité civile” est la seule garantie prévue par les contrats d’assurance habitation.
除某些例外,“民事责任”是住房保险合同提供的唯一保证。
Elle peut également être rattachée au contrat d’assurance habitation via une option.
也可以附在房屋保险合同上通过一个选项。
Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.
在他们的宿舍区,用来营造节日气氛的装饰已经挂上了。
Chevaux et bœufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.
奥比尔先生不爱骑马,所以宁愿坐在行李厢。牛马都在庄园的草地上吃草,出发时很容易集合起来。
La question d’une habitation plus confortable que les Cheminées dut donc être sérieusement méditée et promptement résolue.
此,寻找一个比“石窟”舒适的住所的问题,就必须认真考虑而且必须立刻解决了。
CONSOMAG se penche sur la taxe d’habitation et sur ce que change la réforme.
CONSOMAG着眼于住房税以及改革的内容。
Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.
它被列为联合国教科文组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许多精美的寺庙和美丽的殖民式住宅。
Enfin sachez que pour les habitations construites sur les zones granitiques, il existe un risque naturel de pollution au radon.
建于花岗岩地上的住宅,存在自然氡污染隐患。
On ne voyait, non plus, aucune trace de lutte, aucun dégât, ni à l’habitation, ni à la palissade.
不论是在屋子,还是在栅栏,他们都没有发现任何斗和破坏的痕迹。
La taxe d’habitation s’applique au logement mais également aux dépendances.
住房税适用于住宅,但也适用于附属建筑。
En effet, comment eût-il imaginé qu’une habitation était creusée, à cette hauteur, dans le massif granitique ?
的确,他怎么想得到,在这样高的地方,人们竟能把坚硬的花岗石台成一个可以居住的房屋呢。
On dressa le couvert dans la vigne que possédait le pape près de Saint-Pierre-ès-Liens, charmante habitation que les cardinaux connaissaient bien de réputation.
“宴席摆在圣皮埃尔—埃斯宫附近教皇的一个葡萄园,两位红衣主教早就听说那是一个很幽静可爱的地方。
Le jour parut. Pencroff et ses compagnons procédèrent immédiatement à l’examen de l’habitation.
天亮了,潘克洛夫和他的伙伴们立刻开始查看这所屋子。
Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.
这是如今不在了的一所别墅的唯一残余的屋子。
Et, ces épiceries, elles sont situées bien souvent dans des centres commerciaux alors que le dépanneur on le trouve dans des zones d'habitations.
而且,这些杂货店,他们通常位于购物中心,而便利店则位于居民区。
Depuis 2018 la taxe d’habitation baisse progressivement pour 80% des français qui ne la paieront plus à la fin de l’année 2020.
自2018年以来,80%的法国人的住房税一直在逐渐降低,他们将在2020年底不再支付该税。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释