有奖纠错
| 划词

Cette action bénéficiera à 4 027 habitations.

将有4 027这一行动中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le plus riche aussi en habitations troglodytiques, le long de son cours paresseux.

那些富人们也沿流穴居。

评价该例句:好评差评指正

La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.

人均现房建筑面积22.96 平方米。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ceux qui retournent trouvent leurs habitations détruites.

大部分返回家园人发现自己家被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, toutes les habitations et les églises doivent être reconstruites.

尽管如此,必须重建所有房屋和教堂。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation a détruit plusieurs habitations ainsi qu'une route.

军用飞机毁坏了很多房屋以及Al-Mujadel至Deir Antar道路。

评价该例句:好评差评指正

Chaque été, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.

每年夏天音乐会都是在这居民举行

评价该例句:好评差评指正

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和房,拆散了家庭。

评价该例句:好评差评指正

L'homme avait perquisitionné plusieurs habitations à la recherche de militants.

该人搜查武装份子时进入了若干宅。

评价该例句:好评差评指正

C’est bien la plus antique habitation que j’aie vue de ma vie.

这是我一生中见过最古老宅。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet alimentera aussi 15 autres habitations qui viennent d'être construites.

项目打算在为最近新建15所房屋提供电力。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive qu'ils cassent tout dans les habitations, y compris les meubles.

有时房子里包括家具在内物品被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.

房被拆除,使得675巴勒斯坦人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.

惩罚手段是,在没有任何事先通知情况下拆除房。

评价该例句:好评差评指正

Israël avance trois raisons principales pour détruire des habitations et des biens agricoles.

以色列举出了三主要理由,为毁坏宅和农业财产辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les rapatriés israéliens ont trouvé leurs habitations et d'autres services détruits ou endommagés.

返回家园以色列人则发现房和其他生活设施毁损。

评价该例句:好评差评指正

Cette habitation Bisaya est faite d’un beau dessin. L’intérieur est également bien conçu.

Bisaya民居外观不错,里面设计得也还可以。

评价该例句:好评差评指正

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires de l'APR dans leurs fouilles n'ont épargné aucune habitation de Mangobo.

卢旺达爱国军在曼戈博逐家搜查。

评价该例句:好评差评指正

Elle a détruit délibérément les habitations et a tué et blessé des centaines de personnes.

它故意摧毁房屋,使数百人死亡或受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶刺藻科, 顶得住, 顶灯, 顶点, 顶点(高电阻的铁镍合金), 顶点<书>, 顶点板匹配, 顶端, 顶端分泌的, 顶端弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Il fait donc référence au logement, à l'habitation.

此,ménage指的是住宅、住房。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.

一眼望去,只有几处灯火摇曳。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.

健全社区管理和服务机制。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Aucune habitation n’était plus visible ...

视线中已经完全看不到任何房子。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sauf exception, la “responsabilité civile” est la seule garantie prévue par les contrats d’assurance habitation.

除某些例外,“民事责任”是住房保险合同提供的唯一保证。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle peut également être rattachée au contrat d’assurance habitation via une option.

也可以附在房屋保险合同上通过一个选项。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.

在他们的宿舍区,用来营造节日气氛的装饰已经挂上了。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Chevaux et bœufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.

奥比尔先生不爱骑马,所以宁愿坐在行李厢。牛马都在庄园的草地上吃草,出发时很容易集合起来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La question d’une habitation plus confortable que les Cheminées dut donc être sérieusement méditée et promptement résolue.

此,寻找一个比“石窟”舒适的住所的问题,就必须认真考虑而且必须立刻解决了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG se penche sur la taxe d’habitation et sur ce que change la réforme.

CONSOMAG着眼于住房税以及改革的内容。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.

它被列为联合国教科文组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许多精美的寺庙和美丽的殖民式住宅。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin sachez que pour les habitations construites sur les zones granitiques, il existe un risque naturel de pollution au radon.

建于花岗岩地上的住宅,存在自然氡污染隐患。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

On ne voyait, non plus, aucune trace de lutte, aucun dégât, ni à l’habitation, ni à la palissade.

不论是在屋子,还是在栅栏,他们都没有发现任何斗和破坏的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La taxe d’habitation s’applique au logement mais également aux dépendances.

住房税适用于住宅,但也适用于附属建筑。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

En effet, comment eût-il imaginé qu’une habitation était creusée, à cette hauteur, dans le massif granitique ?

的确,他怎么想得到,在这样高的地方,人们竟能把坚硬的花岗石台成一个可以居住的房屋呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On dressa le couvert dans la vigne que possédait le pape près de Saint-Pierre-ès-Liens, charmante habitation que les cardinaux connaissaient bien de réputation.

“宴席摆在圣皮埃尔—埃宫附近教皇的一个葡萄园,两位红衣主教早就听说那是一个很幽静可爱的地方。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le jour parut. Pencroff et ses compagnons procédèrent immédiatement à l’examen de l’habitation.

天亮了,潘克洛夫和他的伙伴们立刻开始查看这所屋子。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

这是如今不在了的一所别墅的唯一残余的屋子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et, ces épiceries, elles sont situées bien souvent dans des centres commerciaux alors que le dépanneur on le trouve dans des zones d'habitations.

而且,这些杂货店,他们通常位于购物中心,而便利店则位于居民区。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis 2018 la taxe d’habitation baisse progressivement pour 80% des français qui ne la paieront plus à la fin de l’année 2020.

自2018年以来,80%的法国人的住房税一直在逐渐降低,他们将在2020年底不再支付该税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸, 顶杠, 顶高, 顶高级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接