有奖纠错
| 划词

Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.

岛上居民基本上讲西语,但时常使用英西双语。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réunions sous-régionales sont prévues pour les pays hispanophones d'Amérique latine.

另外计划为拉丁美洲的西语国家举办分区域磋商会。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de formation de quatre mois destiné aux autochtones hispanophones en est actuellement à sa troisième année.

为讲西的人士举办的为期四个月的动目前已进入第三个年头。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Felipe d'Espagne est particulièrement actif dans le monde hispanophone et dans le domaine de la jeunesse.

西Felipe王子在西语系世界和在青年人问题上特别跃。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, 16 missions hispanophones et neuf missions francophones ont désormais chacune leur site, relié au site Web de l'ONU.

已有16个讲西语和9个讲法语的国家设立了自己的网站,并且全部都连接到联合国的网站上。

评价该例句:好评差评指正

Si ce forum se révèle utile, il pourra être étendu pour couvrir d'autres autorités nationales hispanophones désignées de la région.

个论坛的成功的基础上,论坛可能予以扩大以包括该区域其他讲西语的指定国家主管部门。

评价该例句:好评差评指正

L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.

促进多种化交流合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西社区。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que même si les étudiants venaient essentiellement de l'Espagne, l'organisation espérait étendre ses activités à d'autres pays latino-américains hispanophones.

他指出,尽管其学生主要来自西,但该组织希望将其动扩大至拉丁美洲其他讲西语的国家。

评价该例句:好评差评指正

M. Arias (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays hispanophones Membres de l'Organisation des Nations Unies.

阿里亚斯先生(西)(以西语发言):我谨代表作为联合国会员国的西语国家发言。

评价该例句:好评差评指正

La version anglaise du cours sur les aspects juridiques du commerce électronique a été revue et adaptée pour les francophones et les hispanophones.

电子商务法律方面问题课程的英版已做过修订,并经过改编可用于法语和西语学员。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la communication entre les délégations hispanophones et les fournisseurs de services d'interprétation et de traduction en espagnol a donné des résultats.

西语国家代表团与提供西语口译和笔译服务单位加强沟通已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'intérêt commun des professionnels de la sûreté et de la main-d'œuvre latino-américaine travaille à développer les connaissances de la main-d'œuvre hispanophone.

安全专业人员和拉丁美洲劳动力(SPALW)共同利益小组努力增进对西语工人的了解。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'en tant que représentant d'un pays hispanophone, il approuve les observations du représentant du Mexique concernant le multilinguisme à la Cour.

主席表示,作为西语国家的一个代表,他赞同墨西哥代表就法院使用多种语所作的评论。

评价该例句:好评差评指正

À ce cours ont participé des spécialistes de sept pays de la région d'Amérique centrale ainsi que des pays hispanophones et francophones des Caraïbes.

中美洲地区七个国家的专家,以及讲西语和法语的加勒比国家参加了课程。

评价该例句:好评差评指正

Les agences de presse anglophones et hispanophones et les services d'information en ligne ont eux aussi largement couvert cette session, y compris en Afrique.

就每年庆祝安全理事会通过妇女、和平与安全问题的决议而言,新闻部印发的一本出版物描述妇女为和平而工作的情况,使对个问题的讨论跃起来。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le nombre d'observateurs militaires francophones, hispanophones et arabophones actuellement déployés est tombé à 14, 25 et 17 respectivement.

在本报告所述期间,法国、西和阿拉伯语国家的军事观察员人数分别减少至目前的14人、25人和17人。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un accord avec l'Université de Deusto, dans le cadre du programme pour hispanophones, une formation a été organisée au secrétariat de l'Instance.

由于同Deusto大学达成协定,西方案在土著问题常设论坛秘书处进行了

评价该例句:好评差评指正

Les délégations hispanophones doivent s'entendre sur la question soulevée par l'observateur de la Fédération bancaire latino-américaine avant de faire une proposition sur le point en cause.

西语代表团应就拉丁美洲银行联合会观察员提出的问题达成一致意见,然后再提出方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

La première a eu lieu au Guatemala, avec la participation des représentants des gouvernements et de la société civile des pays hispanophones d'Amérique centrale et des Caraïbes.

第一次分区域讲习在危地马拉举行,与会者包括来自西语中美洲和加勒比国家政府和民间社会的代表。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Espagne s'est déclaré surpris que le groupe consultatif spécial d'experts de la comptabilité des petites et moyennes entreprises ne compte ni hispanophone ni arabophone.

西代表说,他对中小企业会计问题特设专家协商小组成员的组成感到惊讶,因为不但没有说西语的成员,也没有说阿拉伯语的成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais, charentaise, charente, charente-maritime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Quand je rencontre des hispanophones, ils me disent que j’ai l’accent argentin !

当我遇到说西班人时,他们说我有阿根廷口音!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, c’est toujours comme ça qu’on désigne le fruit au Mexique, en Espagne et dans beaucoup d’autres pays hispanophones

现在在墨西、西班还有很其他说西班国家,人们依然用aguacate来表示牛油果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une précision importante, surtout pour les hispanophones qui me regardent

具体说明这一点非常重要,特别是对那些正在观看我视频西班语者来说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ben d'ailleurs les Espagnols aussi, les hispanophones.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Shaun Burnie spécialiste du nucléaire à Greenpeace Allemagne. Propos recueillis par la rédaction hispanophone de RFI.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des propos recueillis par la rédaction hispanophone de RFI.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Journaliste mexicaine à la rédaction hispanophone de rfi.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

L : Nuit Debout, c'était un peu notre " indignados" à nous quoi, pour les hispanophones ou notre… non je crois que c'est tout…

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le forum francophone des affaires qui est devenu un des premiers réseaux mondial d’entreprises est bien au-delà des pays francophones puisque comme vous le savez nous sommes représentés dans les pays lusophones, hispanophones et arabophones.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

La musique comme droit social, disait le fondateur du cinéma, le maestro à bréau, comme vous le prononcer si bien puisque vous êtes entre autres hispanophone.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant, charme, charmé, charmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接