有奖纠错
| 划词

C'est ce qui a rendu ses filles hystériques.

这使得他的女儿们大为惊恐。

评价该例句:好评差评指正

Dieu bénisse votre doux visage! S’écria-t-elle d’une voix hystérique. Cela fait du bien de vous voir. J’ai connu tant de tourments aujourd’hui!

上帝保佑你们的温柔!她歇斯底里的叫了起来.你们都应该去看看,我今天已经被这个折磨够了!

评价该例句:好评差评指正

Les diverses factions, politiciens et fonctionnaires contre-révolutionnaires, étroitement liées à ces milieux ont immédiatement déchaîné une campagne furieuse et hystérique pour stigmatiser les cinq prisonniers.

与他们保联系的各种反革命派别、政客官员立即发起一场疯狂的、歇斯底里的宣传,大肆诬蔑诽谤这5名囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la campagne hystérique sans précédent qui a été lancée dans les médias russes vise à donner de la Géorgie une image d'ennemie.

此外,俄罗斯大众媒体进行了无前例的歇斯底里运动,企图将格鲁吉亚描绘成敌人。

评价该例句:好评差评指正

L’ambiguïté de la révélation hystérique du passé ne tient pas tant à la vacillation de son contenu entre l’imaginaire et le réel, car il se situe dans l’un et dans l’autre.

对过去的歇斯底里的揭示所包含的两可性并不主要是由于其内容在想象中间的摇摆不定,因为它在两者中都居处着。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'auteur, ce comportement n'a visé que des personnes très précises, et son dossier ne fait pas apparaître d'antécédents d'un comportement généralement agressif ou hystérique à l'égard des fonctionnaires ou dans les structures ou contextes officiels ou administratifs.

就提交人的情况而言,这种行为曾经只限于非常具体的个人,而且他的记录表明,他不曾对官员或在官方场合作出侵犯性或歇斯底里行为。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël fait des efforts hystériques pour mettre en doute la position du Groupe asiatique en ce qui concerne son appui solide et unanime et son approbation de la candidature de la Syrie en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité.

以色列代表正在作出歇斯底里的努力,想要对亚洲集团一致强烈赞同并批准叙利亚担任安全理事会非常任理事国的候选资格的立场提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,他作风低劣,为政治目的卖命。 在,他的政治狂热揭露了他的政治目的,这不应该是一个体面的司法人士所为,同时,也有损正义他的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche, mancheron, manchester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?

如何放弃进行歇斯底里估价需要?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si j'étais aussi hystérique que vous, il aurait cessé d'émettre depuis longtemps.

您那样歇斯底里,它早就停止发送反触发信号了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et ce n'est pas hystérique comme les gens pensent, même s'il y a un show, c'est très tendu.

而且它并不人们想象那样歇斯底里,即使有节目,也是非常紧张

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Franchement, Jean, tu me vois comme une hystérique confuse avec les baguettes en l'air, comme ça là ? !

老实说,让,你把想得这质,这歇斯底里?!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Telle que je te connais, ça va te rendre hystérique, mais je m'en fiche totalement. C'est ta thèse que j'ai envoyée chaque fois. Je l'avais dans mon ordinateur, pourquoi s'en priver ? Après tout, tu l'as publiée, non ?

“如你知道话,一定会觉得很荒谬,不过一点也不在乎。把你论文寄给了每一个地方。电脑里存着一份,干吗要浪费呢?不管怎说,你论文也出版过,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Le moment " historique" ne doit pas laisser " la réaction à l'hystérique" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les autorités kurdes ont demandé au Premier ministre de quitter le pouvoir, et l'ont qualifié d'hystérique.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais calmez-vous, vous êtes complètement hystérique enfin !

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, c'est le voile, et la sacralisation pour le moins hystérique de la virginité qui le discrimine.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

À la maison, bien loin de ces emplois du temps hystériques, j'avais repris mes rythmes domestiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Mais il ne faut pas attendre de notre part une réaction nerveuse, hystérique et dangereuse pour nous-mêmes et le monde entier.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Bien sûr, il faut accueillir mais je n'ai pas d'action particulière. - Ce n'est pas la peine de devenir hystérique, ça ne réglera pas le problème.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Réagissant à ces critiques, le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, a déclaré que l'Occident se comportait (je cite) " de façon hystérique" .

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc il y a une espèce de confusion un peu hystérique qui se fait autour de tout ça.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et même la mort, des feux de casse mystérieux, des sms tueurs, de faux vaccins contre la peste ou encore des voleurs de sexe, autant de folles rumeurs et de vrais hystériques collectives, jamais freiné par l'urbanisation.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

" Nous ne voulons pas d'affrontement. Mais si l'Occident maintient sa position hystérique et non professionnelle, nous devrons réfléchir à la manière de répondre" , a indiqué M. Lavrov lors d'un entretien accordé à la chaîne de télévision Bloomberg.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato, mandelstein, mandelstone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接