有奖纠错
| 划词

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只冰山的角,但他们使得中国能够“玩得转”的那部分人。

评价该例句:好评差评指正

Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.

我们认为,迄今所揭露的仅仅只冰山角。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le programme de travail officiel n'est que la partie visible de l'iceberg.

此外,正式的工方案只极小的个部分。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est semblable à un iceberg en ce qu'il recèle un danger fondamental qui n'est pas immédiatement apparent.

潜藏的危险不容易直接看到。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et bien entendu, il s'agit de situations extrêmes et, en quelque sorte, de la pointe de l'iceberg.

当然,这些都,在某程度上只冰山的角。

评价该例句:好评差评指正

Mes amis, la question dont nous sommes saisis est : quand verrons-nous le reste de cet iceberg?

朋友们,摆在我们面前的问题,我们何时才能看到冰山的其他部分?

评价该例句:好评差评指正

La destruction d'armes légères à laquelle on assiste çà et là ne doit pas occulter la face cachée de l'iceberg.

些地方销毁了轻武器,但我们不能忽视冰山看不见的那部分。

评价该例句:好评差评指正

Le profilage racial, ethnique ou religieux doit être traité comme la partie visible de l'iceberg du racisme et de la discrimination.

族、族裔和宗教的脸谱化应该被看族主义和歧视的冰山角。

评价该例句:好评差评指正

Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.

这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却异常地敏捷。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, pour le Libéria, le troisième de ces pays, la situation humanitaire qui se détériore n'est que la pointe de l'iceberg.

最后,关于利比里亚——三个国家中的第三个国家——的问题,人道主义局势恶化只冰山角而已。

评价该例句:好评差评指正

Fait important, il reconnaît que les secours d'urgence ne sont que la pointe de l'iceberg des véritables conséquences de cette catastrophe.

重要的,它承认,紧急救济只能解决这次灾难真正影响的极小部分。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est un énorme iceberg; ses expressions et ses manifestations concrètes en sont la pointe visible et ses causes profondes la face cachée.

族主义座巨大的冰山,其表达和具体的表现形式只可见的角,它隐藏在根深蒂固的原因中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons que la partie visible de l'iceberg.

我们看到的不过冰山角。

评价该例句:好评差评指正

Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.

今天下午我们的发言只涉及到冰山的角。

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce contenue dans cet iceberg pourrait "alimenter l'ensemble du réseau public d'eau potable américain pendant 120 jours", affirme-t-il.

这位教授助理说脱离下来的大冰块内含有的液态水几乎能“给整个美国供水120天”。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans les océans, on a constaté qu'un nombre accru d'icebergs se détachaient des plates-formes flottantes de l'Antarctique, phénomène probablement lié au réchauffement mondial.

例如,在海洋中,已经观察到越来越多的冰山从南极冰架脱落,这现象很可能同全球升温有关。

评价该例句:好评差评指正

D'après la plupart des spécialistes travaillant sur le terrain, ils ne représentent que la partie émergée de l'iceberg.

据该领域的大多数专家说,这些慈善机构仅冰山的角。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le problème de la traite des êtres humains en Indonésie est une sorte d'iceberg, dont la partie la plus importante demeure invisible et inconnue.

印度尼西亚境内的贩卖人口问题实际上冰山的角,更多的受害者还不为人知。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit là que de la pointe de l'iceberg de toutes les atrocités et crimes contre l'humanité commis par le Japon contre le peuple coréen.

日本对朝鲜人民所犯各暴行以及危害人类罪行的冰山角。

评价该例句:好评差评指正

C'est sans aucun doute la crainte de la partie cachée de l'iceberg qui provoque une crise et des turbulences continues.

对看不到的那部分冰山的恐惧导致危机和动荡持续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau, Estaunié, estavelle, est-ce que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Ils formeront un iceberg, de quelques dizaines de milliers de tonnes, sans doute.

大概会形成一个几万吨的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour un pied que les icebergs ont au-dessus de la mer, ils en ont trois au-dessous.

在海面有一英尺,在下面就有三英尺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, ayant déjà pêché dans les mers arctiques, était familiarisé avec ce spectacle des icebergs.

尼德·兰曾经在北洋海中打过鱼,对于这的:景象是熟悉的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La glace, elle ne coule pas, elle flotte. Comme les icebergs, ou bien les glaçons dans votre verre.

不会流动,而是漂浮。就和或者杯子里的块一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, monsieur. L’iceberg en se retournant a fermé toute issue.

“是的,先生。翻倒时堵住了所有的出口。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Deux énormes masses faites de la même matière, à cette différence près que l’iceberg se distingue plus facilement que l’océan.

其实是同一物质组成的巨大水体,之所以被醒目地认出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je vais échouer le Nautilus sur le banc inférieur, et mes hommes, revêtus de scaphandres, attaqueront l’iceberg par sa paroi la moins épaisse.

我将让‘鹦鹉螺号’停在下面的,我的人穿潜水服,就可以打穿壁。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela est vrai, répondit Pencroff, et, quand je faisais le métier de baleinier, j’ai vu des icebergs jusque par le travers du cap Horn.

“不错,”潘克洛夫说,“我在捕鲸船当水手的时候,就曾经在合恩角附近看见过。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, de toutes parts des détonations, des éboulements, de grandes culbutes d’icebergs, qui changeaient le décor comme le paysage d’un diorama.

其次、处处都是爆炸、崩裂,大翻筋斗,把这里的整个布景都改变了,像一幅透光风景油画一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque les icebergs sont minés à leur base par des eaux plus chaudes ou par des chocs réitérés, leur centre de gravité remonte.

“当下部由于水温比较高而融化,或由于受反复撞击而磨损时,重心就会移。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce n’est qu’une différence de forme, car l’iceberg n’est en fin de compte qu’une infime partie de la gigantesque entité qu’est l’océan.

只是由于其形态不同而已,而它实质只不过是这整个巨大水体中极小的一部分。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, depuis la chute de l’iceberg, avait remonté de cent cinquante pieds environ, mais il faisait toujours le même angle avec la perpendiculaire.

鹦鹉螺号”船只受到撞击以来,已经向浮了150英尺左右,但它还是与垂直线保持着同样的角度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La matière en fusion du noyau de la planète a jailli à la surface et les océans se sont mis à bouillir ; les continents ont dérivé comme des icebergs sur ce magma.

灼热致密的行星核心物质涌地面,海洋在岩浆沸腾;大陆如消融的流般漂浮。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A peine quelques glaçons épars, des icebergs mobiles ; au loin une mer étendue ; un monde d’oiseaux dans les airs, et des myriades de poissons sous ces eaux qui, suivant les fonds, variaient du bleu intense au vert olive.

近边只有一些散乱的块和浮为的层,远方一片大海;空中是群鸟世界;水底下有千亿万的鱼类,水的颜色随深浅的不同,现出从深浓的靛蓝至橄览的青绿。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Vous aurez la mer totalement dégagée, à moins que un Iceberg ce pointe.. (rire)

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les glaciers reculent, les icebergs rétrécissent.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le glacier d’Ilulissat et ses icebergs géants sont l’emblème du réchauffement climatique.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pour cette ONG qui défend les libertés, ces images chocs ne sont que le sommet de l'iceberg.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Là encore, la face immergée de l'iceberg, en ce 1er mai, où l'on célèbre la journée internationale des travailleurs.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Quand fondent les icebergs, le niveau de la mer monte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation, estimatoire, estime, estimer, estimomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接