有奖纠错
| 划词

Mais les crises ne se transforment pas immanquablement en tragédies.

但是,危机并不一定酿成悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de relèvement sera immanquablement complexe et délicat.

恢复进程肯定是复杂和微妙

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces manifestations sont immanquablement source d'instabilité.

所有这些肯定是不稳定根源。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特别是约旦。

评价该例句:好评差评指正

Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.

间接费用回收率不同,不得不体现这些结构上差异。

评价该例句:好评差评指正

Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.

没有全面政治决策,就只能进行表面改革。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons, nous mettrions immanquablement notre organisation dans une situation très grave.

如果我们未能做好这项工作,我们无疑就会将本组织置于严重困境之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que les faits du passé doivent immanquablement se reproduire à l'avenir.

我们认,历史情况今后不一定会重演。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont immanquablement réussi à faire comprendre qu'elles n'étaient plus disposées à le faire.

今天他们已经毫无疑问和成功地表明,他们不愿意再这样去。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.

法不治罪必然体现出一种远超出司法系统国家内部机能不良状况。

评价该例句:好评差评指正

Si ces problèmes fondamentaux ne sont pas réglés, les mouvements politiques radicaux continueront immanquablement à faire des adeptes.

倘若这些基本问题得不到解决,则对激进政治纲领支持无疑地将存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette expansion conduira immanquablement à une militarisation de l'espace, si des mesures de prévention ne sont pas prises.

如果不采取制约措施,这一增长将导致外层空间武器化。

评价该例句:好评差评指正

Ceci veut dire que si nous tirons constamment les leçons du passé, nous gagnerons immanquablement plus dans l'avenir.

意思是不断总结过去经验,才能取得新成果。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne parvient pas à arrêter les quatre fugitifs encore en fuite, d'autres retards se produiront immanquablement.

未能逮捕其余四名逃犯,将不可避免地导致进一步拖延。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si cette pêche additionnelle utilise les techniques actuelles, elle entraînera immanquablement une augmentation des captures inopportunes d'autres espèces.

然而,如果采用现有捕捞技术,这只能在其他鱼种副渔获增加不良后果实现。

评价该例句:好评差评指正

Immanquablement, le volume des échanges a continué d'augmenter alors même que les besoins en matière de sécurité se sont accrus.

不可避免是,贸易量在增长,安全需求有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.

萧条投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业减少。

评价该例句:好评差评指正

Cela gonflerait la vague croissante de violence - au lieu de l'endiguer - dont les civils innocents sont immanquablement les principales victimes.

它将促进而非制止暴力上涨,而首当其冲总是无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques de la région ont immanquablement des retombées positives ou négatives sur les réformes et le développement des États.

一个国家任何真正改革和发展都会受到其所在区域政治和地理现实正面或负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a pour but d'utiliser les suspensions qui surviennent immanquablement dans la conduite d'une affaire pour faire avancer une autre.

这种制度是在一项审判期间利用无可避免中断期间,确保另一宗案件进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.

我们的经济成长将不可避免地受到影响。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je leur abandonnai aussi le sac de pois que le capitaine m'avait apporté pour ma consommation, et je leur recommandai de les semer, qu'immanquablement ils multiplieraient.

长送给我的一袋豆子也留给了们,嘱咐们作种子播下去繁殖

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

On ne peut pas même supposer qu’après avoir séjourné plus ou moins longtemps sur le rivage, elle ait pu être reprise par la mer, car c’est tout rochers sur la côte sud, et elle s’y fût immanquablement brisée !

我们决不能认为瓶子在岸上搁了一个时期以后,会被海水冲走,因为南岸一带到处都是岩石,在那里一定会被撞得粉碎的!”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ah, c’est sûr, c’est moins polémique jusqu'au jour où, immanquablement, ça deviendra le musée Jacques Chirac!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

De la même façon qu'ils sont habitués aux sempiternels retards que ce genre d'éléphant blanc suscitent immanquablement. Pour la Grande mosquée d'Alger, c'est plus de 5 ans de retard. Le tout émaillé de polémiques et de promesses non tenues.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

Sauf que la légalité signifie des élections qui seront immanquablement remportées par l'opposition dont le leader, l'imam Mahmoud Dicko, a été formé en Arabie saoudite et qui prône le dialogue avec une partie des djihadistes : les Maliens, touaregs ou peuls.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤, 成胶质细胞, 成胶质细胞瘤, 成焦, 成焦过程, 成角畸形, 成角形的, 成就,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接