La lecture de l'immigration comme menace contre l'identité nationale va de paire avec la perception de la mondialisation comme processus d'uniformisation culturelle.
将移民现象描述成对民族特征威胁与将全球化视为文化趋同过程是齐头并进。
La lecture de l'immigration comme menace contre l'identité nationale va de paire avec la perception de la mondialisation comme processus d'uniformisation culturelle.
将移民现象描述成对民族特征威胁与将全球化视为文化趋同过程是齐头并进。
Même lorsque la cession d'une créance est effectuée à titre de garantie, l'opération est parfois structurée comme un transfert immédiat au cessionnaire.
即使是方式进行应收款转让,交易有时也会安排成对受让人直接转让。
Dans chaque paire, composée d’une photo de Sun Miao et d’une de Jean-Marie, il y a un lien : un même thème, un même objet, deux personnages qui ont une attitude similaire.
一张孙淼,一张让玛丽,这就构成每一对展出作品。一样主题,一样目,两个有着相似态度人,这是这些成对照片之间联系。
Pour prendre de bonnes décisions et mettre en œuvre des programmes efficaces, il faut pouvoir s'appuyer sur des données utiles. Il importe donc d'analyser les données afin d'en faire un produit utile à l'intention des décideurs.
正策和出色方案制订都是准信息为基础,这一事实要求对数据进行分析,将数据变换成对策者有用产品。
L'un des principaux avantages qu'il y avait à se concentrer sur les questions relatives à l'infrastructure à clef publique était que l'on pouvait ainsi structurer plus facilement les règles uniformes par référence à trois fonctions (ou rôles) associées aux paires de clefs, à savoir la fonction d'émetteur de la clef (ou titulaire), la fonction de certification et la fonction de confiance.
侧重于公用钥匙基础设施问题主要好处之一是,便利于按照成对钥匙三种功能(或作用)来设计“统一规则”结构,三种功能分别为:钥匙签发人(或订户)功能、验证功能和依赖功能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。