有奖纠错
| 划词

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来念那些难忘的瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Voilà plusieurs semaines, de nombreux paparazzis étaient en embuscade pour immortaliser ce couple supposé.

几个礼拜以来,成堆的记者潜伏在附近希望将这对猜测中的恋人拍到。

评价该例句:好评差评指正

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被念。

评价该例句:好评差评指正

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

评价该例句:好评差评指正

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后来人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续并加紧努力,进一步加入国际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如久载入我国国歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我国界闻名的和睦。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与界和平所做的工作也将使她远为人们所牢记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après un goûter londonien immortalisé par maman.

在品尝过令人难忘怀的伦敦小吃后。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

David a voulu immortaliser ce fait d’armes.

大卫要让这一英勇事迹永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J’immortalise un petit peu, c’est ma première poutine ever.

我记得这是我有的第一份布丁。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Tu n'immortalises pas la scène ? questionna la jeune femme à ses côtés.

“你不把这一幕永远留存下吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se promenait à cheval tristement dans les environs de Kehl ; c’est un bourg sur le bord du Rhin, immortalisé par Desaix et Gouvion Saint-Cyr.

他骑着马在凯尔的郊外闷闷不乐地徜徉,是莱茵河畔的一个小镇,因德赛和古维庸·圣西尔而不朽。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle a longtemps été étroitement liée à la religion ( calvaires, décoration de portails d’églises) ou mise au service du pouvoir (statues et bustes d’empereurs, reliefs qui immortalisent des événements historiques).

雕像在很长时间里都与宗紧密联系(耶稣受难像、堂正门)或为权力服务(创作皇帝的雕像或半身像、浮雕,纪念历事件)。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je te remercie d'avoir immortalisé les meilleurs moments de ma vie en les prenant en photo, et d'avoir toujours acheté la photo annuelle de l'école pour l'accrocher dans la cuisine.

谢谢你用相机记录下了我人生中的最美时光,谢谢你总是购买学校的年度照片,把它挂在厨房里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet inconvénient, senti par tous, mit M. de Rênal dans l’heureuse nécessité d’immortaliser son administration par un mur de vingt pieds de hauteur et de trente ou quarante toises de long.

德·莱纳先生就趁机修了一堵二十尺高二百多尺长的墙,非如此是不足使他的政绩永垂不朽的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une œuvre abondante qui immortalise une société en mutation, de la tradition à la modernité.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Et l'appareil-photo, un petit appareil-photo jetable sur chaque table pour immortaliser cette célébration de l'amour.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ou encore l'incontournable Fontaine de Trevi, immortalisée par Federico Fellini dans " La Dolce Vita" .

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

A 18 ans, t'as envie d'organiser une fête de malade comme sur MTV pour immortaliser tout ça...

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On est plus de 40 degrés au-dessus des normales. - Le glaciologue a sorti son appareil photo pour immortaliser l'instant.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Impossible d'admirer un paysage sans immortaliser le moment, quitte à ne plus regarder que son écran et à prendre des risques.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Quelques surfeurs en profitent, même si l'équilibre est parfois précaire. Plus en retrait sur le quai, ce photographe amateur immortalise ce paysage déchaîné.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est sous le nom Dracula que Vlad III l'Empaleur sera immortalisé.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pendant ce temps, au Japon, ce toutou est immortalisé au milieu des cerisiers en fleurs de Kyoto. Cette année, surprise, ils ont éclos plus tôt que prévu.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Au début des années 50, le prince philippe et la princesse elizabeth qui n'est pas encore rennes, immortalise les sourires de charles et de sa petite sœur, ah non.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Quand vous arrivez quelque part, la première chose que vous voulez faire, c’est prendre une photo pour immortaliser cet instant, pour pouvoir le garder dans votre mémoire.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Une vue fascinante au point de vouloir l'immortaliser à tout prix, en dépit parfois de la prudence. Début janvier, une jeune femme de 24 ans a voulu être photographiée juste ici.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者, 爱兵如命, 爱不忍释, 爱不释手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接