有奖纠错
| 划词

Les disparitions ont été imputées à l'armée russe.

据说,失踪是俄罗斯军队造

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité a été imputée à des membres des services secrets.

提到肇事者是保密

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses sont directement imputées au budget des organisations affiliées.

此种费用由各组织预算直接负担。

评价该例句:好评差评指正

L'entretien et les réparations sont imputés sur les comptes budgétaires pertinents.

保养与维修费用记入适当预算帐户。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.

立陶宛当也将这一转变归因于政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后支付款项将列入各自对应预算。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences ont été imputées principalement aux divergences entre les législations des deux systèmes.

这两个法系之间在立法上不一致是上述差异背后一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包商经费本来编列在设施和基础设施项下。

评价该例句:好评差评指正

Chaque directeur de projet devra rendre compte des dépenses de voyages imputées sur le budget.

具体项目主管将对由预算支付旅费支出负责。

评价该例句:好评差评指正

Des exécutions extrajudiciaires imputées à des membres de la force publique ont également été signalées.

同时,还有一些报告揭露了归因于武装部队法外处决情况。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités scolaires imputaient cette grave pénurie d'enseignants au non-paiement des salaires dans l'enseignement public.

校方将师资力量严重不足现象归咎于公共学校教师拿不到工资。

评价该例句:好评差评指正

L'abandon d'actifs permettra de réduire les frais de procédure imputés à la masse.

用这种方式放弃资产,将有助于减少破产程序给破产财产带来费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Sur 155 postes permanents d'administrateur, 88 (soit 57 %) seulement sont imputés au budget ordinaire.

在155个核心专业额中,只有88个(即57%)是由经常预算提供经费

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements de change sont imputés au Fonds général.

汇率差额记入一般基金。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付。

评价该例句:好评差评指正

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付。

评价该例句:好评差评指正

Tous les cas étaient imputés au Service de renseignements syrien.

据称叙利亚情报部门应对所有案件负责。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est imputée aux recettes générales de l'Etat.

丧葬补助资金来源是国家总收入。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses seront imputées sur des fonds extrabudgétaires existants.

这些费用将由现有预算外资源承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜鹃林, 杜鹃座, 杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康, 杜克雷氏菌苗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的冲突归咎于事物的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On vous impute des crimes qui ont fait choir des têtes plus hautes que la vôtre, Monsieur ! dit le cardinal.

“人家指控您的罪名,就是比您地位再高的人也会人头落地,先生!”红衣主教说。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.

亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si Monseigneur veut m'apprendre d'abord les crimes qu'on m'impute, je lui dirai ensuite les faits que j'ai accomplis.

“倘若大人愿意首先告诉我他人指控我的罪名,后我会告诉大人我之所为。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pendant quelques minutes, ce soir-là, il répondit d’abondance de cœur aux questions empressées de Julien, puis s’arrêta tout court, désolé d’avoir toujours du mal à dire de tout le monde, et se l’imputant à péché.

这天晚上,他感情冲动地回答于连迫不及待地提出的问钟后又突打住,因总是说所有的人的坏话而深感痛苦,并且看成是自己的罪过。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À ces derniers mots, Paganel éclata. Toliné ne savait que penser. On l’avait interrogé, il avait répondu de son mieux. Mais la singularité de ses réponses ne pouvait lui être imputée ; il ne la soupçonnait même pas.

地理学家听到这里,哈哈大笑,把陶林内弄得莫名其妙。人家问陶林内问,他尽力回答,而答得那么离奇古怪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Des meurtres imputés au Hamas par Israël qui a promis des représailles.

评价该例句:好评差评指正
每天听一点法文 法语新闻听力从入门到精通

Une baisse à imputé là encore au vieillissement de la population.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les juges imputent au procureur d'Evry d'avoir mis autant de temps à nommer des inspecteurs indépendants.

评价该例句:好评差评指正
la terre au carré

On veut pas lui imputer des conséquences sociales alors qu'elle n'a pas commencé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Cet acte criminel est imputé à des colons israéliens, mais à ce jour, personne n'a été inculpé, faute de preuve.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : En Birmanie, l'ONG Save the Children confirme que deux de ses employés ont été tués dans un massacre imputé à l'armée...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une baisse, à imputer, là encore, au vieillissement de la population .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ironiquement, la mauvaise météo à même été imputée au grand capital qui aurait voulu noyer cette manifestation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Pour Paris et Washington qui imputent tout deux ce massacre au régime de Bachar al Assad, le contenu du rapport est suffisamment documenté et accablant pour le régime.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Pour Mohammad Al Gabba cette stratégie n’a rien de nouveau… depuis la destitution de Mohamed Morsi en juillet dernier, les nouvelles autorités imputent toutes les violences aux Frères musulmans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Nous irons ensuite en Syrie. Une quarantaine de civils, dont des enfants, ont été tués la nuit dernière, au nord-ouest du pays, dans des bombardements, imputés, attribués à l’aviation russe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Des morts qui n'avaient jusqu'à aujourd'hui jamais été directement imputées à l'accident de Fukushima, la pire catastrophe nucléaire depuis Tchernobyl, en 1986.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Pour Jean-Claude Marin, la négligence est " difficile" à établir et peut tout " aussi difficilement être imputée à la seule Christine Lagarde" . Mais les magistrats instructeurs n'ont pas suivi son avis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Le drame s'est produit à Eringetti et dans ses environs, dans le territoire de Béni selon un administrateur territorial, Amissi Kalonda. L'attaque a été imputée aux rebelles ougandais des ADF.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚带, 肚儿, 肚腹, 肚饥, 肚里有数, 肚量, 肚量小, 肚皮, 肚脐, 肚痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接