有奖纠错
| 划词

Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.

这对情侣因为性格合而分手。

评价该例句:好评差评指正

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给需求相符。

评价该例句:好评差评指正

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法其他规范性措施够充分。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.

粮食危机的主要原因是供求失调。

评价该例句:好评差评指正

Le délai requis pour examiner une communication met également en évidence cette inadéquation des services.

在处信函方面的长时间延误也说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Inadéquation des systèmes de production et de diffusion des connaissances.

· 良的知识传播系统。

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕的数据就会造糟糕的计划方案规划。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté une inadéquation des efforts et un financement qui laisse fortement à désirer.

这导致了努力资金发放远的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des cas récents ont mis une fois de plus en exergue les inadéquations du régime actuel.

最近的案例再次表明目前制度的足之处。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet engagement se heurte à l'inadéquation des ressources et à la faiblesse de ses capacités.

遗憾的是,这种承诺遇到了资源匮乏能力足的阻力。

评价该例句:好评差评指正

Persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.

查明需求调动资金之间始终相适应。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.

查明需求调动资金之间始终相适应。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的合适甚至更为明显。

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.

还有一些限制因素,包括方法工具合适。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.

落实机制指标定得过高都是造失败的原因。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont insisté sur l'inadéquation entre leurs programmes de travail et les ressources allouées au budget ordinaire.

它们着重指出了它们的工作方案同分配给经常预算的资源之间存在着差距。

评价该例句:好评差评指正

La caractérisent principalement une inadéquation entre l'offre et la demande de logement, et une hausse exacerbée des loyers.

住房供求相适应,房租急剧高涨。

评价该例句:好评差评指正

Le problème du déplacement est gigantesque étant donné l'inadéquation de la structure institutionnelle et le manque de fonds.

由于体制结构完善资金匮乏,流离失所问题非常棘手。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait s'explique avant tout par l'inadéquation des ressources à la disposition des gouvernements des États.

主要原因是由邦政府支配的资源足。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés que rencontre la Conférence du désarmement ne sont pas dues à l'inadéquation de son ordre du jour.

裁军谈判会议面临的困难并是其议程的范围或现实性恰当所造的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接