1.On présume donc qu'il est transporté dans l'atmosphère principalement en étant lié à des particules, en raison de ses propriétés tensio-actives, plutôt qu'à l'état gazeux.
由于全氟辛烷磺酸具有表面活,而不是气态,因此假定可以在主要限于粒子的大气中迁移。
2.La toxicité et le devenir des nanoparticules sont fonction de toutes sortes de propriétés physico-chimiques telles que la taille et la forme, et par des propriétés de surface telles que la charge, la surface spécifique, la réactivité et le type d'enrobage dont les particules sont couvertes.