Il est inconséquent avec lui-même.
他自相矛盾。
C'est être inconséquent que d'inviter instamment à prendre des mesures pour éliminer le terrorisme international tout en détournant les yeux de pareilles injures, ou de parler de coopération internationale tout en laissant en liberté des terroristes convaincus.
一面督促采取措施消除国际恐怖主义,一面又对这种严重暴行视若无睹,一面大谈国际合作,一面却让已招认恐怖分子逍遥法外,这是何等言行一呀。
Elles ont observé qu'il était inconséquent de la part du Conseil d'envoyer une mission s'occuper d'une certaine question et de convoquer une séance publique sur cette même question avant d'avoir reçu le rapport de sa propre mission.
它们指出,安理会派出一个代表团去处理某一问,但却在该代表团尚未提出报告情况下就举行公开会议讨论同一个问,是妥当。
En outre, comme beaucoup d'intervenants humanitaires extérieurs au système des Nations Unies n'ont guère vu l'intérêt des groupes humanitaires, leur participation a été inconséquente et ponctuelle et a parfois donné lieu à la mise en place de programmes d'assistance parallèles.
此外,许多非联合国人道主义行者认人道主义分组没有多大价值,他们参与能始终一贯、具有临时性并在某些情况下并行援助方案。
Cela peut paraître inconséquent par rapport aux « peuvent être » qui figurent dans la première phrase, mais cette formule était la seule qui pouvait concilier les opinions largement divergentes exprimées au Groupe de travail sur la question de la cession des contrats.
这看似可能与第一句中“得”一致;然,这一措辞是调和工作组内关于转让问广泛同意见惟一方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。