Inversement, par ricochet, le prix de l'indécision serait élevé.
因此,从后果上说,作不出决定的代价非常高。
Toutefois, le prix de l'indécision s'élevant à 8 à 9 millions de dollars par mois, le Sous-Secrétaire général demande instamment que soit approuvé, pour la stratégie IV, un financement d'un montant maximum de 1 milliard 587 millions de dollars.
但是,由于不做决定每个月花去800万美元到900万美元,敦促迅速批准战略四的经费筹措、至多达15.87亿美元,这样才能够编写合同文件和获得国际信用证。
Toute hésitation ou indécision en ce qui concerne l'application des décisions et des résolutions des Nations Unies relatives à l'Iraq seraient un défi à la communauté internationale et pourraient entraîner de graves conséquences pour la paix et la sécurité mondiales.
在执行联合国有关伊拉克问题方面的决定和决议方面的任何犹豫不决或不够果断将是对国际社会的挑战,并且可能给和平和全球安全带来严重后果。
Il peut encore jouir de ses droits après de nombreuses années de retards, d'atermoiements, d'indécision et d'excuses absurdes; nous avons peut-être encore la chance de voir la fin d'une occupation qui a causé tant de tragédies et tant de douleur.
但是,经这么多年荒唐的拖延、延误、搪塞和借口之后,巴勒斯坦人民有可能享有其权利,造成如此悲剧、如此苦难的占领有可能结束。
Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.
国际社会的犹豫不决和姑息策的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国也同样消失。
Néanmoins, le Conseil de sécurité, en adoptant ce qu'il appelle une démarche pas à pas, continue de faire preuve de prudence excessive ou d'indécision, presque impossible à distinguer d'un manque d'engagement ou de confiance vis-à-vis du processus de paix en République démocratique du Congo.
然而,安全理事会通采取其称之逐步做法继续表明其在刚果民主共和国的和平进程中的份谨慎和犹豫,同缺乏承诺和信心几乎没有区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses parents, gens placides, qui rêvaient pour leurs fils des situations honorables et médiocres, lui reprochaient ses indécisions, ses enthousiasmes, ses tentatives avortées, tous ses élans impuissants vers des idées généreuses et vers des professions décoratives.
他们父母,这对心气平和,总在想要他们大儿子得到中等、差强意位置,责怪他总不定心、他狂热,责怪他多次流产尝试和所有那些好高骛远、追求虚荣职业无效冲动。