有奖纠错
| 划词

1.Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

1.过,把词放在动词前面也可以. 面的三子.

评价该例句:好评差评指正

2.On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

2.我们已经谈论了这话题( 在这儿),现在我们详细地解释“词+定式”和“词+过去分词”的规则。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

3.普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以保障”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓, 避孕套, 避孕丸, 避孕药, 避孕药闭经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语易混淆的语法点

1.Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.

如果后者是个用不定式表达的作。

「法语易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.

当有两个连续的词时,第二个词要写成不定式形式。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.On va donc écrire rentrer, -ER, à l'infinitif.

因此,我们要写“rentrer”的不定式形式,即-ER结尾。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

你们发现了,第二个词没有变位,它是不定式。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Attention, on va écrire ici couper à l'infinitif, c'est-à-dire avec -ER à la fin.

注意,这里我们要写“couper”的不定式,也就是说以ER结尾。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.

她们被骂了。faire后跟不定式也不配合。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

7.Il est donc important d'apprendre le verbe à l'infinitif avec sa préposition.

因此,在学习这词时,需要同时记住与它们搭配的介词。

「Bonjour Tristan !」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.Il existe trois modes impersonnels : l'infinitif, le participe et le gérondif.

称形式存在三种模式:不定式、分词和副词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

9.Attention c'est un verbe irrégulier et il est suivi du deuxième verbe à l'infinitif.

注意它是个不规则词,后面跟不定式的第二个词。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

10.Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变位的词尾,首先我们要知道词不定式。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

11.Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.

她们被商给骗了,laisser后跟不定式词不配合。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

12.Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第词的不定式。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

13.Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个词相继出现,第二个词是不定式的!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

你可以吃,在你能后面,我们要用不定式。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是词的不定式。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

16.Mais avant voyons une régle importante : après une préposition le verbe se met toujours à l'infinitif.

但在此之前,我们先来看个重要的规则:跟在介词之后的词,总是使用不定式。

「Bonjour Tristan !」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.

当过去分词“fait”后面跟着不定式时,它是不变的。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
法语易混淆的语法点

18.Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

现在不定式词是不变的,它从不配合。

「法语易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

19.Donc, pour le former, c'est très simple: c'est le verbe " aller" plus le verbe à l'infinitif.

所以,最近将来时的构造非常简单:就是词“aller”加上词不定式。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

20.Le professeur : Vous relevez tous les verbes du texte et vous les écrivez à l’infinitif. C'est clair?

你们找出文章里所有的词,并把他们用不定式的写出来。明白吗?

「Expression orale 2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱, 臂神经丛, 臂神经炎, 臂痛, 臂外侧肌间隔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接