有奖纠错
| 划词

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.

不过,我们这一情况将得到扭转有信心。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.

希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.

我们希望这种情况尽快扭转。

评价该例句:好评差评指正

La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.

衰退得到了扭转,经济正在续发展。

评价该例句:好评差评指正

D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.

在某种意义上,我们彻底改变了关于条件限制的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.

现在由于经济改善,这一趋势业已扭转过来。

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.

(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。

评价该例句:好评差评指正

Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.

在论及该问题时的电子逆向拍卖模式有两个。

评价该例句:好评差评指正

En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.

在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.

在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.

《贸易法委员会示范法》使用电子逆向拍卖没有制订明确的

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la politique en matière d'efficacité semble s'être sensiblement relâchée, sinon inversée.

从那时起,有关效率的政策就已经显著减弱,如果不是逆转的话。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de chômage a peu de chances d'être inversé à court terme.

在短期内,高失业率不能得到扭转。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la situation de longue date d'application inefficace des sanctions sera bientôt inversée.

我们希望,长期以来制裁措施执行不利的状况早日得到扭转。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.

第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification, polyéther, polyéthylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

On l'appelle le « supermarché inversé » parce qu'on a utilisé les codes du supermarché.

我们借鉴超市运作,所以它被称为“反向超市”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est un plan de réintroduction qui a permis d’inverser la tendance.

于是展开一项扭转局势引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Oui ! Comme je vous l'ai dit, j'ai juste inversé les dossiers.

! 就像我给您说那样,我只是弄错文件。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.

通过完全消除挥霍性资源城市扩张,我们可以扭转一趋势。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Suite à cette diffusion, vous aviez été nombreux à nous demander d'inverser les rôles.

视频播出之后,你们当中很多人让我们把角色交换掉。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Désintox a remonté le fil de ce montage. Une recherche d’image inversée sur

我们(Désintox)追溯剪切线索。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une recherche inversée Google permet de voir que la photo a déjà été utilisée en 2015.

通过谷歌反向搜索显该图片在2015年已经被使用。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Dans le sud-ouest de la France, une déchetterie s'est transformée, première mondiale, en « supermarché inversé » .

法国西南部一家废物回收中心,已转变为世界上第一“反向市场”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et tu peux vraiment inverser tous les mots, tu peux utiliser tous ces différents synonymes de la même façon.

你完全可以颠倒所有单词,你可以按照同样方式使用些不同近义词。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je n'ai plus qu'à inverser mes lanières, c'est-à-dire celle que je n'ai pas faite, et ainsi de suite.

接下来我只需颠倒面条,也就是说对折刚刚没有折过面条。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

À partir de là, j’ai vraiment inversé.

从那以后,我完全变

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

趋势不会在短时间内被扭转!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a le verbe et le sujet qui sont inversés.

动词和主语发生倒装。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu ne serais pas en train d'inverser les rôles par hasard ?

“你不会是要颠倒我们角色吧?”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Face à ce constat, c'est à notre génération d'inverser la tendance, et de récréer des synergies vertueuses avec la nature.

面对种情况,我们一代人应扭转种趋势,并与自然重新创建良性地协同效应。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Chez Van Gogh les rapports s’inversent : c’est le repas glauque des paysans qui devient noble, … … tandis que la ville scintillante provoque l’abrutissement.

他发现农民在昏暗灯光下就餐是如此高尚… … … … 而城市流光溢彩带来是人异化。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est la règle numéro 1, quand on entend un bruit chelou dans une pièce la première chose à faire est de partir dans le sens INVERSE.

是第一教训,当我们在房间里听到可怕声音时,要做第一件事就是往相反方向走。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 6. Étale les cartes face vers le haut sur la table. Sors les deux as et les deux inversées du paquet et montre-les à ton ami. Il a trouvé les quatre as.

将牌面朝上摆在桌子上。从牌组中取出两张A和两张倒置牌,给你朋友看。他找到四张A。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Cette relégation au second rang a fort peu de chances de s'inverser, mais elle ne signifie pas un déclin en valeur absolue, ni d'ailleurs en terme de prestige.

种退居第二情况不太可能逆转,但并不意味着绝对价值下降,或者确实是声望下降。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Opposé à la société multiraciale, au nom de l’identité française, J.Y Le Gallou affirme la nécessité d’inverser le flux migratoire incontrôlé et d’assurer le retour des immigrés dans leurs pays d’origine.

反对多种族社会J.Y•勒加洛以法兰西一致名义坚决主张有必要将没有控制移民潮颠倒过来并确保外来移民返回其原籍国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie, polyglotte, polygonacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接