有奖纠错
| 划词

Il est, à cet égard, important de souligner l'invisibilité des travailleuses rurales.

关于这一点,必须强调的是,动妇女没有受到重视。

评价该例句:好评差评指正

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治不令人瞩目的现象,是这方面的一种特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.

其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如婚姻财产法。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.

无报酬工作成为妇女在生产活动中被忽视的一因素。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de recherches dans ce domaine ne fait que renforcer l'invisibilité de cette partie de la population, victime d'exclusion sociale.

缺乏这种研究工作只会使这受社会排斥的群体更不可见。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'inclusion d'une prise de conscience de la condition féminine dans les programmes nationaux est la meilleure manière de surmonter l'invisibilité de la femme.

最后,在国家议程中列入妇女问题,是克服许多妇女不受人关注的最好方式。

评价该例句:好评差评指正

La remise en question de l'invisibilité culturelle qui en découle pour les communautés minoritaires est un révélateur de crise identitaire dans une société multiculturelle.

面对少数群体社区因此在文化失落的情况所提出的质疑表明了多文化社会中的一种身份危机。

评价该例句:好评差评指正

L'invisibilité des actes de violence contre les femmes en période de guerre faisait partie de l'héritage du droit international et de la justice pénale internationale.

战争时期暴力侵害妇女罪的隐蔽性是国际法和国际刑事实践的部分遗留问题。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leur vulnérabilité et de leur invisibilité, les femmes et les filles handicapées sont les personnes qui risquent le plus de subir des violences sexuelles.

由于残疾妇女和女孩尤为脆弱,容易受到忽视,因此最有可能遭到性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le mépris culturel, par l'ignorance, le silence ou l'invisibilité de l'autre, du différent, a ainsi constitué la racine profonde et durable de la discrimination et du racisme.

文化鄙视因无知而孳生因与众不同的他族的默默无闻而酿成,因此而形成了根深蒂固、长期存在的歧视和种族主义。

评价该例句:好评差评指正

L'occultation idéologique du racisme a ainsi produit une société schizophrène où l'invisibilité politique, économique et sociale de ces communautés est masquée par leur visibilité culturelle, artistique et sportive.

从意识形态掩盖种族主义,促使产生了一化社会,即通过突出这些群体在文化、艺术和体育的成就,掩盖了他们在政治、经济和社会方面受到的忽视。

评价该例句:好评差评指正

L'invisibilité du travail féminin a été une constante dans les séries statistiques établies sur la base d'instruments inadaptés pour saisir les tâches productives réalisées dans le milieu domestique.

妇女的无形动是各统计系列中的不变数,其根据是不适当的单位收集的在家庭中进行的各种生产任务的材料。

评价该例句:好评差评指正

La volonté de continuer à lever le voile de l'invisibilité et de l'indifférence qui caractérisaient la façon dont était traité le problème qui touche tous les pays existe.

现在人们希望正视这涉及所有国家的问题,消除对待这一问题的淡漠不闻态度。

评价该例句:好评差评指正

Malgré diverses tentatives et une attention accrue, comme il est indiqué ci-dessous, les problèmes clés sont restés « l'invisibilité » des apatrides et une mauvaise compréhension de leurs besoins de protection.

然而,尽管已做出种种努力并加大关注力度,如下文所述,关键的挑战仍然是对无国籍人的“视而不见”和对其保护需求的普遍缺乏了解。

评价该例句:好评差评指正

Confirmant la subordination et l'invisibilité historiques de l'activité féminine dans l'agriculture, quelque 39 % des femmes employées sont considérées comme étant non rémunérées et 41,8 % comme pourvoyant à leurs propres besoins.

约39%的就业妇女被归类为无报酬者,41.8%的人被归类为自营职业者,这证实了从事业活动的妇女长期以来处于从属地位且被人忽视。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels se réfèrent aux études conduites au Portugal sur les femmes et leur rôle dans la société, le but principal consistant à combattre l'invisibilité des femmes et les stéréotypes sexistes dans l'éducation.

这些材料提供了葡萄牙开展的妇女和社会性别问题研究以及这些研究项目的目的,即解决教育领域妇女所处的“无形”境遇问题和社会性别定型观念问题。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.

过去,人们对残疾人问题相对来说不太重视,通常与法治相联系的有关地位和法律保障的规定,对残疾人要么根本不实行,要么实行起来严重偷工减料。

评价该例句:好评差评指正

SOSCVR a mentionné que de nombreux enfants handicapés, en particulier ceux qui, du fait de leur «invisibilité» sociale, sont le plus menacés d'être délaissés et abandonnés, ne sont pas officiellement déclarés handicapés par les autorités locales.

罗马尼亚儿童紧急救助组织指出,许多残疾儿童,特别是那些由于在社会“不显眼”而最容易受到忽视和抛弃的儿童,得不到当局的残疾人证明。

评价该例句:好评差评指正

De même que la collecte de données sur le VIH dans les communautés autochtones peut susciter le mépris social et la discrimination à l'encontre de ces derniers, l'absence de toute donnée peut les condamner à l'oubli ou à l'invisibilité.

在土著社区收集艾滋病毒数据,可能导致指责和歧视行为,同样,没有资料的情况也会导致遭到忽视和无人注意的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage ensuite la participation et la représentation des minorités ethniques, culturelles et religieuses au processus décisionnel dans la vie politique, culturelle, et économique pour mettre fin aux deux expressions centrales de la discrimination dont elles sont victimes : l'invisibilité et le silence.

他还鼓励族裔、文化和宗教少数群体参与并派出自己的代表参加政治、文化和经济决策过程,以消除他们所受歧视的两主要表现形式:见不到和沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable, injonctif, injonction, injouable, injure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron enleva la cape d'invisibilité qui le recouvrait, semblant surgir de nulle part.

罗恩脱下利的隐形衣,仿佛从天而降一般。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, lui, se pencha pour prendre la cape d'invisibilité qu'il avait cachée sous son lit.

利从自己床边探出身去,从床底下抽出隐形衣。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si l'on ajoutait Norbert et la cape d'invisibilité, ils pouvaient tout aussi bien faire leur valise dès maintenant.

再加上诺伯和隐形衣,们早就该收拾行李回家了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On les voit mais on ne les regarde pas et en fait Assane fait de cette invisibilité une arme puissante.

人们能看到们,但是不们,其实,Assane将这一不可见性用作有力的武器。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On dirait que l'invisibilité te rend myope, dit Dumbledore et Harry fut soulagé de voir qu'il souriait.

“真奇怪,隐形以后你居然近视了。”邓布利多说。利看到脸上带着微笑,不由地松了口气。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je me servirai de la cape d'invisibilité, dit Harry. C'est une chance que je l'aie récupérée.

“我要用上我的隐形衣,”利说,“幸亏我叉把它找了回来。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

利拉开床单时,发现的隐形衣叠整整齐齐的,放在床单下面。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque le dernier fut parti, Harry monta dans le dortoir pour aller chercher la cape d'invisibilité.

“可以去拿隐形衣了。”罗恩说。这时,李乔丹也终于伸着懒腰、打着欠离去了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tous deux restèrent parfaitement immobiles en ayant la même pensée: est-ce que la cape d'invisibilité marchait aussi avec les chats ?

罗恩和利一动不动地站着,心里想着同样的念头——隐形衣对猫有作用吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc la série aborde surtout le thème de l'invisibilité, le fait que toute une catégorie de personnes, de travailleurs sont comme invisibles aux yeux des autres.

所以,这部剧的主题主要是不可见,即某类人群,某类劳动者在人眼里不可见。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au revoir, Norbert, sanglota Hagrid tandis que Harry et Hermione recouvraient la boite avec la cape d'invisibilité, puis se glissaient au-dessous. Maman ne t'oubliera jamais !

“再见,诺伯! ”海格抽抽搭搭地说,“妈妈不会忘记你的! ”利和赫敏用隐形衣罩住板条箱,随即自己也钴到了袍子下面。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec la cape d'invisibilité, ça ne devrait pas être trop difficile, dit Harry. La cape est suffisamment grande pour qu'on puisse y tenir à deux avec Norbert en plus.

“我们有隐形衣呢,”利说,“应该不会太难—— 我认为隐形衣足够遮住我们两个人和诺伯。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore avait réussi à convaincre Harry de ne plus chercher le Miroir du Riséd et pendant toutes les vacances de Noël, la cape d'invisibilité était restée rangée au fond de sa valise.

邓布利多说服利不要再去寻找厄里斯魔镜,所以在圣诞假期剩下来的日子里,那件隐形衣就一直叠好好的,放在箱子底部。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Jamais il ne s'était autant amusé à Noël. Pourtant, quelque chose n'avait cessé de lui tourner dans la tête tout au long de la journée: la cape d'invisibilité et son mystérieux expéditeur.

这是利有生以来最愉快的一个圣诞节。然而,一一整天来,总有一件事情萦绕在的脑海里。直到上床以后,才有了空闲想它:那件隐形衣,以及把隐形衣送给的那个人。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Oh, oh, dit Ron en appuyant sur la commande du réacteur d'invisibilité.

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le petit bouton que tu vois là commande un réacteur d'invisibilité que j'ai installé.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

La cape d'invisibilité sur le dos atténue la grande salle de banquet ou la fête avait commencé.

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils attendirent que Neville, Dean et Seamus se soient endormis, puis ils se rehabillèrent et s'enveloppèrent dans la cape d'invisibilité.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est votre dernier l'homme préhistorique est aussi une femme soustitrée, histoire de l'invisibilité des femmes.

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry retourna prendre sa cape d'invisibilité dans la cabane de Hagrid. Crockdur, tout tremblant, s'était réfugié dans son panier, sous une couverture.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé, in-octavo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接