有奖纠错
| 划词

Le Programme a publié dans les six langues officielles les éditions suivantes de sa série d'études sur le désarmement, à la jaquette bleu foncé.

宣传方案以六种语版了两期深蓝封面的研究丛刊。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a continué à publier, dans les six langues officielles des Nations Unies, sa série d'études sur le désarmement à la jaquette bleu foncé.

宣传方案仍然用联合国的六种正式语版深蓝色封面的研究报告丛刊。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les lignes de production l'ont été, mais elles ne fonctionnent pas encore, faute de certains matériels complémentaires (autoclaves, jaquettes thermostatiques et creusets), qui sont en attente.

所有生产线均已安装完毕,但尚未投入生产,这是为没有获得一些辅助设备,例如高压灭菌器、隔热罩和配药容器等均被搁置。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.

有些人显然是最有钱人家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着很朴素的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a continué à publier dans les six langues officielles sa série d'études sur le désarmement, à la jaquette bleu foncé.

宣传方案继续以六种语版深蓝封面的研究报告丛刊。

评价该例句:好评差评指正

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笃信教义者, 笃信宗教, 笃信宗教的, 笃信宗教的(人), 笃信宗教的女人, 笃信宗教的人, 笃学, 笃志, , 堵车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Étranger

Puis elle s'est levée, a remis sa jaquette avec les mêmes gestes précis d'automate et elle est partie.

吃完站起来,用刚才自动机械一样准确的动作穿上套,走了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Y'a la nouvelle jaquette tendance qui est arrivée à Zara et il faut que je l'achète!

在Zara上一种新的时尚夹克,必须买下来!

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Elle s'est débarrassée de sa jaquette, s'est assise et a consulté fiévreusement la carte.

脱下短套,坐下,匆匆菜谱。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

J'ai reconnu à côté de lui la petite bonne femme du restaurant, avec sa jaquette et son air précis et décidé. Elle me regardait avec intensité.

在他认出了在饭馆见过的那个小女还穿着那件短套,一副坚定不移,一丝不苟的神气。紧紧地盯着

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le voir, le tirer par sa grande jaquette, le faire tomber de son siège et l’accabler de coups de cravache ne fut que l’affaire d’un instant.

见他,抓住他那宽松的大衣,把他从座位上揪下来,用马鞭子猛抽,不过是转眼间的事情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il arrivait, l’esprit plein de petits soucis nouveaux, préoccupé de la coupe d’une jaquette, de la forme d’un chapeau de feutre, de la grandeur convenable pour des cartes de visite.

心里装满的是些方才开始操心的琐事,成天忙的是上衣的裁剪,毡帽的样式,名片的款式大小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵住漏水洞, 堵住突破口, 堵转电流, 堵转试验, 堵嘴, , 赌伴, 赌本, 赌博, 赌博大输,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接