有奖纠错
| 划词

Israël continue à agrandir ses colonies de peuplement afin de judaïser la région et d'effacer l'identité arabe.

以色列继续扩建定居点,企图将该区域犹,消除阿拉伯特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要继续执行使耶路撒冷犹压迫性和扩张主义政策,种愿望就永远不会实现。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à judaïser Jérusalem-Est arabe moyennant l'augmentation de la population juive, et, partant, la modification de la composition démographique de la ville.

实行一政策在于通过增加犹居民数量从而改变座城市人口构成使阿拉伯东耶路撒冷犹

评价该例句:好评差评指正

Cela se passe à Jérusalem pour des raisons qui sont bien connues, dont la plus importante est la tentative de judaïser cette ville arabe.

耶路撒冷正在发生种情况,原因是众所周,其中最主要是使一阿拉伯城市犹企图。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de judaïser Al Qods Al Charif et d'altérer ses caractéristiques démographiques et historiques; il tente de créer une nouvelle situation dans le territoire.

以色列继续使圣城犹和改变圣城人口和历史特征,并企图在该领土上制造新局面。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur pour judaïser Jérusalem est une opération d'ingénierie sociale cynique qui impose des rigueurs considérables à tous les aspects de la vie palestinienne.

建造隔离墙是使耶路撒冷犹是社会工程一项具有讽刺意味项目,给巴勒斯坦人生活方方面面带来极为严重困难。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Mme El Alaoui dit que son pays s'émeut au plus haut point des efforts déployés par Israël pour judaïser la zone adjacente à la Mosquée d'Al-Aqsa.

最后,她说,摩洛哥对以色列企图使阿克萨清真寺周边地区犹做法极为关切。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur à Jérusalem-Est est une mesure de manipulation sociale qui vise à judaïser la ville en réduisant le nombre de Palestiniens qui y vivent.

东耶路撒冷隔离墙建造是一种社会构筑手段,旨在减少耶路撒冷巴勒斯坦人数,使耶路撒冷犹

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une opération de nettoyage ethnique qui vise à judaïser la ville d'Al-Khalil et à imposer des réalités empêchant la création d'un État palestinien indépendant.

完全是种族清洗,目是使Al Khaleel市犹,造成既成事实,从而阻挠建立一个独立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

La politique des faits accomplis pratiquée par Israël vise à isoler les territoires arabes et à judaïser leur population en vue de modifier la carte démographique de la région.

以色列奉行造成既成事实政策在于,隔绝阿拉伯领土,使其居民以色列,以改变地区人口状况。

评价该例句:好评差评指正

Ils réaffirment le caractère arabe de Jérusalem et le caractère illégitime des mesures israéliennes visant à l'annexer, la judaïser et modifier sa nature et sa structure démographique et géographique.

阿拉伯国家领导人重申了耶路撒冷阿拉伯属性,以色列将合并耶路撒冷、将耶路撒冷犹、改变耶路撒冷性质、人口和地理结构都是不合法

评价该例句:好评差评指正

La construction de 75 kilomètres de mur à Jérusalem-Est est une mesure de manipulation sociale qui vise à judaïser la ville en réduisant le nombre de Palestiniens qui y vivent.

在东耶路撒冷建筑75公里隔离墙是一种社会工程改造手段,旨在通过减少该城内巴勒斯坦人数,实现耶路撒冷犹

评价该例句:好评差评指正

Après l'avoir isolée du reste du territoire palestinien occupé par divers mesures et stratagèmes illégaux, Israël a mis en œuvre une politique de nettoyage ethnique visant à judaïser la ville.

以色列通过各种非法措施和计划实际将东耶路撒冷与其余被占巴勒斯坦领土隔离开来,执行了种族清洗政策,目是使东耶路撒冷犹

评价该例句:好评差评指正

La réunion a souligné le caractère illicite des mesures israéliennes visant à annexer et à judaïser la ville d'Al Qods et à en modifier la composition démographique et la nature géographique.

委员会重申以色列在圣城采取措施是非法,其目是为了吞并圣城,改变圣城人口和地理性质,并使之犹

评价该例句:好评差评指正

En outre, la puissance occupante continue d'appliquer de nombreuses mesures visant à judaïser la Ville sainte et à en modifier le statut juridique, le caractère historique et culturel et la composition démographique.

此外,占领国继续执行许多措施,意在使圣城犹,改变其法律地位、历史和文特征及人口构成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a été informé que les trois objectifs réels de la construction du mur étaient de forcer les Palestiniens à émigrer, d'empêcher la création d'un État palestinien et de judaïser Jérusalem-Est.

特别委员会获悉,隔离墙三个真实目是:强迫巴勒斯坦向外移民;阻止建立巴勒斯坦国家;使东耶路撒冷犹

评价该例句:好评差评指正

Israël continue également de prendre des mesures illégales à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est en vue de judaïser Jérusalem, de l'isoler et de l'annexer de facto, malgré tout ce qui précède.

以色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹并予以事实上吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur, qui passe à travers les quartiers palestiniens, coupant la population palestinienne en deux, est une mesure d'ingénierie sociale qui vise à judaïser la ville en réduisant le nombre de Palestiniens qui y vivent.

道隔离墙穿过巴勒斯坦社区,使巴勒斯坦人相互间分隔开来,是一种社会工程改造手段,旨在通过减少城内巴勒斯坦人人数,实现耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne Jérusalem-Est occupée, Israël, puissance occupante, ne s'est pas contentée d'isoler la ville du reste des territoires palestiniens occupés ni de poursuivre ses tentatives visant à judaïser la ville et à modifier sa composition démographique.

关于被占耶路撒冷东城,占领国以色列并未满足于把个城市与被占巴勒斯坦领土其余部分分隔开,以及不断作出使该市犹并改变其人口构成企图。

评价该例句:好评差评指正

Israël s'est servi de tous les moyens possibles pour confisquer des terres, judaïser la population, implanter des colonies et faire venir des colons du monde entier, ainsi que d'autres individus n'ayant aucun lien préalable avec le territoire occupé.

以色列用尽一切手段没收土地,将人口犹,移植定居点,并从世界各地迁入定居者和以前与被占领土地毫无关系其他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum, Dracunculus, drag, dragage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接