有奖纠错
| 划词

Nombre de migrantes travaillent dans le secteur de la santé, notamment comme infirmières ou kinésithérapeutes.

许多移徙妇女就职于卫生部是担任护士和理师。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe compte, au moins, deux médecins généralistes, un kinésithérapeute, un infirmier et un service d'accueil.

该一线班子至少包括两名全科医生、一名运动法医生、一名护士和一个接待服务组。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses migrantes travaillent dans le secteur de la santé, le plus souvent comme infirmières ou kinésithérapeutes.

许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和理师。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses migrantes travaillent dans le secteur de la santé, notamment en qualité d'infirmières ou de kinésithérapeutes.

许多移民妇女在卫生部工作,是当护士或理员。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très souvent obligés de consulter de nombreux spécialistes parmi lesquels des neurologues, des psychologues, des psychiatres, des chirurgiens orthopédistes et des kinésithérapeutes.

残疾儿童的医经常需要许多专业人员,例如神经病学者、心理学者、精神病学者、矫形外科医生和理师等。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理医师、7名手足病医生、7名言语治学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

评价该例句:好评差评指正

Cependant devant la demande accrue de personnel infirmier et de kinésithérapeutes à l'étranger, les diplômés des facultés de médecine ont repris des études dans ces matières.

着海外对护理和理的需求与日俱增,据悉医学院校毕业生纷纷返回院校攻读这些课程。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants de tout âge et atteints de handicaps divers sont réunis dans une même classe et le personnel compétent pour s'occuper des enfants qui présentent des besoins spéciaux fait cruellement défaut: orthophonistes, ergothérapeutes, kinésithérapeutes, etc.

各个年龄和有各种残疾的儿童在同一间教室中学习,且严重缺乏诸如语言治家、职业法专家、理师和其他等专业人员来处理这些儿童的殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Une fondation caritative a offert 21 cours de formation à sept directeurs, rééducateurs et kinésithérapeutes de centres de réadaptation communautaires, dans des domaines tels que la réadaptation des enfants atteints d'athétose, la gestion et l'éducation précoce.

一个慈善基金会向七个社区复健中心的监督人员、复健工作人员和理人员提供21个培训班,涵盖的题目诸如患大脑麻痹症的儿童的复健、管理和早期教育。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées bénéficient notamment de services offerts par des équipes composées de kinésithérapeutes, de travailleurs sociaux et d'aides-ménagères qui s'occupent d'elles à plein temps pour les aider dans les tâches domestiques et leur apporter les soins nécessaires.

该等援助是由物理治师、社会工作者和辅助人员所组成的全职专业人员队伍透过提供适当服务予以确保,他们保证了长者能得到家务助理和日间护理服务。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'égide du département, Sainte-Hélène dispose d'un hôpital principal (l'Hôpital général) et de sept services de consultations externes comprenant actuellement: quatre médecins, dont un chirurgien, deux anesthésistes, un dentiste, deux techniciens dentaires, deux assistants dentaires, un hygiéniste, 102 personnes pour les soins infirmiers (sages-femmes, infirmières, aides-soignantes et élèves infirmières), un kinésithérapeute, un kinésithérapeute assistant, un pharmacien d'officine expérimenté et quatre pharmaciens, et 11 infirmières visiteuses.

经过公共卫生与社会服务部的艰苦努力,圣赫勒拿岛成立了一家主要的医院(即“总医院”)、七家诊部;目前有4名主治医生(包括1名外科医生)、2名麻醉师、1名牙科医师、2名牙科助理医师、2名牙外科助理医师、1名牙科卫生员、102名护理人员(包括助产士、护士、助理护士、实习护士)、1名理医师、1名助理理医师、1名高级药剂师、4名药剂师、11名卫生访视员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Isabelle : Nadja est kinésithérapeute et elle a participé à l'ouverture du premier supermarché coopératif de France, qui s'appelle la Louve.

纳贾是一名体疗医生,她第一家合作超市“拉鲁尔”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire, interscolaire, intersecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接