有奖纠错
| 划词

À long terme de lessivage de l'huile d'arachide, arachide deuxième repas.

长年向社会提供浸出花生油、二次花生粕。

评价该例句:好评差评指正

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含层的特点是地下的冲刷活跃,径流系统单一。

评价该例句:好评差评指正

Le lessivage d'éléments radioactifs, surtout de strontium-90, augmente pendant les hautes eaux.

放射性核素、特别是锶-90的流量在洪涝期间显著增多。

评价该例句:好评差评指正

Les premières années après l'accident, le lessivage des bassins versants a été la source secondaire la plus importante de contamination des écosystèmes par des éléments radioactifs.

在事故发生后的头几年,来自这些地区的大量放射性核素构成最严重的次级放射性染源。

评价该例句:好评差评指正

Des particules de polymères (mousse) contenant du c-pentaBDE peuvent s'échapper des décharges par lessivage et s'infiltrer dans le sol ou contaminer les eaux de surface ou souterraines.

含有五溴二苯醚的聚合泡沫微粒可以从填埋场渗出至土壤、域或地下

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit aussi des normes rigoureuses en matière de méthodes de travail, comme le lessivage périodique des planchers de travail et la couverture des caisses de déchets.

最终条例亦要求强有力的工作操作标准,例如定期清洗工厂地板,覆盖垃圾容

评价该例句:好评差评指正

On dispose pour cela de différentes techniques, dont le lessivage, la préservation de la teneur en eau des sols, le drainage, l'irrigation et l'emploi de plantes tolérantes au sel.

滤法、维持土壤高含量的方法、排法、各种灌溉法、使用可以忍受盐分的作物方法。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.

同时,由于居民、工业和农业废流量增加,这个区域的质也在日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la chaîne causale au niveau régional, il apparaît que le lessivage des terres cultivées et les rejets d'effluents urbains et industriels sont les sources de pollution les plus courantes.

根据区域因果链分析,农业径流和市政与工业废的排放是最常见的污染源。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的灌溉农田,造成盐分渗入地下

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la situation radiologique s'étant stabilisée, le lessivage d'éléments radioactifs n'est plus une source significative de contamination que pour les cours d'eau dont les bassins versants se trouvent en totalité ou en partie à moins de 30 kilomètres de la centrale de Tchernobyl.

目前,鉴于辐射状况已经稳定,来自集地区的放射性核素流量仅在集区部分或全部位于切尔诺贝利核电厂周围30公里地区内的河流,仍居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.

气候变化对地球各气候带的影响各不相同,并且将包括时间较长的和比较密集的干旱期、降量增多和急性降可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺、地下盐化及受到污淹没污染、农作物不安全及健康问题越来越突出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malheureusement, malheureux, malheusement, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et ils parlaient de l’état de saleté où les Poisson avaient trouvé les lieux, ils racontaient que le lessivage seul était monté à trente francs.

他们甚至危言耸听道,布瓦松夫手此店,由秽不堪,竟用去了三十法郎买来碱水冲洗垢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie, malle-poste, maller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接