有奖纠错
| 划词

Une protection juridique équilibrée doit être offerte aux preneurs d'hypothèque et aux créanciers hypothécaires ainsi qu'aux propriétaires loueurs et aux locataires.

对于抵押贷款出借人和借款人,以及出租房屋房主和房客,法当有平等保护。

评价该例句:好评差评指正

Après la libération du pays, le loueur a engagé des poursuites contre le requérant au Koweït au sujet des loyers pour la période incluant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

在科威特解放之后,出租人在科威特就租金诉索赔人,所涉时期包括伊拉克入侵和占领科威特的时期。

评价该例句:好评差评指正

La résiliation du contrat pour infraction du loueur doit être décrétée par le tribunal aux termes du présent texte et dans les formes de la loi de procédure.

出租人违约导致的合同由法院根据文件规定依法序宣布。

评价该例句:好评差评指正

Des stands en quantité sont installés de chaque côtés de la grande avenue de la gare. Je bois une bière et regarde les gens autour. Beaucoup de loueurs de chevaux…

车站前,路上摆满了摊子。我边喝啤酒,边看人。很多人租马来骑。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite acheter 10 000 unités de peinture au vendeur A et 5 000 roues au vendeur B, et louer certains matériels de fabrication au loueur A, le tout pour fabriquer certains types de matériel agricole.

阿格里科打算向卖主A购买10,000个单位的涂料,向卖主B购买5,000个轮子,向出租人A租赁某些制造设备,阿格里科将用它们制造某些类型的农机设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif constate que le montant du loyer des bureaux, chiffré dans le budget initial à 6 208 dollars par mois, est passé récemment à 21 000 dollars par mois, compte tenu d'une étude du marché et de négociations tenues avec un loueur éventuel.

委员会注意到,办公房舍月租的最初预算为每月6 208美元,根据市场调查结果和与潜在房东的谈判情况,最近提高至每月21 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces requérants demandent en général à recouvrer la valeur des conteneurs ou des sommes qu'ils étaient tenus par contrat de rembourser aux loueurs en cas d'endommagement ou de vol, ainsi que les frais afférents à la location de conteneurs pour remplacer ceux, loués, qui avaient été perdus.

这些索赔人一般要求赔偿的是集装箱的价值或按照租约规定在集装箱损坏或被窃的情况下要付给出租人的赔偿额,以及因为损失了集装箱而另外租用集装箱的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire, hybride, hybrider, hybridisation, hybridisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第一部

Y a-t-il un loueur de voitures dans la ville ?

“城里有出租车子人吗?”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai demandé à la loueuse de chaises, elle m’a dit qu’elle ne vous voyait plus.

问过出租椅子妇人,她告诉说她也没有再看见过

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses fils sont venus l'aider, mais aussi Thierry, le loueur de leur matériel, Marc, leur ami pâtissier, et André, un autre boulanger.

儿子、设备出租人蒂埃里、糕点师马克,和另一个面包师安德烈也都来帮忙了。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Je ne crois pas que le moment soit propice à une dispute ; j’aperçois les guichets des loueurs, une petite voiture nous suffira.

想现在不是吵架时候,看到租车服务台了,们租辆小车

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ce loueur de costumes s’appelait le Changeur ; les filous parisiens lui avaient donné ce nom, et ne lui en connaissaient pas d’autre.

这个服装出租者名字叫“更换商”,这是巴黎扒手们送给绰号,不知道真姓名叫什么。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Le terrain vague que ce mur bordait communiquait avec l’arrière-cour d’un ancien loueur de voitures mal famé, qui avait fait faillite et qui avait encore quelques vieux berlingots sous des hangars.

墙背后那片荒地通向一个最初以出租马车为业后院,那人名声素来很坏,已经破产,不过在那停车篷里还有几辆破车。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce serait aussi une bien mauvaise note, continua Julien, d’un ton plus humble, pour un pauvre étudiant en théologie, si l’on pouvait un jour découvrir que son nom a été sur le registre d’un libraire loueur de livres.

“对于一个学神学穷学生来说,”于连继续说,口气谦卑了些,“如果人们有朝一日发现名字写在一个出租书籍书商登记簿上,这也会是一个很大污点。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Après un déjeuner rapide fromage-charcuterie à L'Épicier grand cru, nous enfourchons un vélo. Strasbourg ne manque pas de loueurs depuis que la ville en a fait son moyen de locomotion préféré.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydatidose, hydatidosehépatique, hydatiforme, Hydatigera, Hydatina, hydatique, hydatisme, hydatogène, hydatogenèse, hydaturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接