有奖纠错
| 划词

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的投入大量资金。

评价该例句:好评差评指正

À la fin des combats, ces enfants, même « libérés », deviennent souvent des marginaux.

当战斗结束时,甚至当他们被解放时,这些儿童常常生活在社会边缘。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊有380名妇女参加扫盲活动。

评价该例句:好评差评指正

Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.

在基础服务方面,农村乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心乏这些服务。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la valeur ajoutée intérieure était marginal.

提高国内增值额方面的进

评价该例句:好评差评指正

Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.

因此,南南贸易绝非无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne tient pas compte des avantages marginaux.

以下表47并不反映任何有关附带福利的款额。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入不足道(仅占农田的3.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞不令人满意,不过属于枝节问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Conseil semblait jouer un rôle marginal à cet égard.

但执行局在这方面的作用似被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.

大部分组织试图回收增量支助费用。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土的影响更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力很小。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, son rôle n'est ni mineur ni marginal.

所以,其作用不小,非可有可无。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail est généralement marginal et ne figure donc pas dans les chiffres officiels.

她们的工作通常是非正式的,因此没有反映在官方数字中。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘位。

评价该例句:好评差评指正

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite, naurodite, nauru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

,进展很慢,而且很小。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tous les styles de musique y sont présents, même les plus marginaux.

所有种类的音乐都会在这里上演,即使是那种最非主流的音乐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le film ne se moque pas seulement des pauvres et des marginaux.

但这部电影嘲笑的并不只有穷人和社会边缘者。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.

说唱乐一开始处于边缘,如今在音乐排行榜已经有了一席之地。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,这一微不足道的成功却足以引起一些有影响的人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On trouve enfin la prolifération des espèces invasives, ainsi que les maladies, et, de manière plus marginale pour l’instant, le changement climatique.

最后还有入侵物种的扩散,和疾病,以及,现在影响还比较轻微的,气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

15% en Europe, et le recyclage de grand export est marginal puisque seuls 0,5% ont été recyclés ailleurs dans le monde.

在欧洲,这一比例为15%,而大型出口产品包装的回收微不足道,因为世界其他地方只有0.5%的产品包装被回收。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le surf devient certes une occupation marginale mais ces adeptes restent suffisamment nombreux pour se passer le flambeau de génération en génération.

冲浪正在成为一个边缘化的职业,但仍有足够的人将冲浪运动的火炬代代

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在当时,探索外星文明只是定位于一个有些边缘化的基础研究。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il est assez intéressant de remarquer que l’appel, la fonction de base, est devenue marginale mais c'est elle qui pose le plus problème.

颇为有趣的是,呼叫这一基本功能,已经变得不那么重要了,但它也造成了最多的问题。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Une vie marginale à Londres et à Paris, et une plongée dans le milieu ouvrier anglais, affirment son engagement socialiste, mais l'éloignent des intellectuels de gauche.

伦敦和巴黎的边缘生活,以及在英国工人阶级的浸泡,对他社会主义承诺的肯定,都使他与左派知识分子的距离越越远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Est-ce que c’est pas une question marginale finalement ?

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais ça, c’est une part assez marginale des revenus d’un club.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

On voit une une évolution de la figure du marginal.

评价该例句:好评差评指正
CO

En France, l'enseignement à la maison reste un choix marginal.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Le reptile n'est plus réservé au marginal tatoué avec des piercings partout.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Avant, c’était une des premières sources de financement du club mais maintenant, c’est devenu plutôt marginal.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Aurélie Bazzara : Mais dans les faits, la lecture reste une activité marginale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年9月合集

Une arrivée qui devrait populariser l'usage encore marginal de ce service et obliger ses concurrents à riposter.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja, Navajo, navajoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接