有奖纠错
| 划词

1.C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'Être.

1.这是的生活状态。

评价该例句:好评差评指正

2.Les progrès enregistrés dans la région ont été jusqu'ici marginaux.

2.区域内迄今为止取得的展不大。

评价该例句:好评差评指正

3.Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

3.它们吸引外国接投资的能力也很小。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

4.它显示,罂粟种植正转往更远的地区。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

5.政府往往对于在经济上处于弱势的地区投大量资金。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

6.在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

评价该例句:好评差评指正

7.L'accroissement de la valeur ajoutée intérieure était marginal.

7.提高国内增值额方面的展微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce tableau ne tient pas compte des avantages marginaux.

8.以下表47并不反映任何有关附带福利的款额。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.

9.在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏这些服务。

评价该例句:好评差评指正

10.Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

10.评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

评价该例句:好评差评指正

11.L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

11.农业投微不足道(仅占农田的3.5%)。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

12.这项业务产生的附带收在减少。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, le Conseil semblait jouer un rôle marginal à cet égard.

13.但执行局在这方面的作用似乎被化了。

评价该例句:好评差评指正

14.Par conséquent, son rôle n'est ni mineur ni marginal.

14.所以,其作用不小,也可有可无。

评价该例句:好评差评指正

15.Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

15.气候变化对大多数贫瘠土地的影响更加明显。

评价该例句:好评差评指正

16.La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.

16.大部分组织试图回收增量支助费用。

评价该例句:好评差评指正

17.La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

17.不能认为预防冲突是个奇怪的主题。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

18.它还提倡社会参与意识,将际分子纳主流。

评价该例句:好评差评指正

19.Leur travail est généralement marginal et ne figure donc pas dans les chiffres officiels.

19.她们的工作通常是正式的,因此没有反映在官方数字中。

评价该例句:好评差评指正

20.Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

20.关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché, panacher, panachure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Après ça, la progression est lente et assez marginale.

后来,进展很慢,而且很

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

2.Est-ce que c’est pas une question marginale finalement ?

这毕竟不是一问题吗?

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

3.Tous les styles de musique y sont présents, même les plus marginaux.

所有种类的音乐都会在这里上演,即使是那种最非主流的音乐。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Mais le film ne se moque pas seulement des pauvres et des marginaux.

但这部电影嘲笑的并不只有穷人和社会

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

5.Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.

说唱乐一开始处于,如今在音乐排行榜已经有了一席之地。

「法语词汇速速」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.C'est son prix marginal, c'est-à-dire le coût de l'essence et des péages.

这是它的价格,也就是汽油和过路费的本。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,这一微不足道功却足以引起一些有影响力的人的愤怒。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Marginaux et sans-abri se sont installés sous les ponts dans les piles et parfois, sur les bas-côtés.

和无家可归者在桥下、桥墩上甚至路安家。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

9.On a par exemple Le professionnel, L'as des as, Le marginal etc. pleins d'autres films comme ça.

比如《Le professionnel》《L'as des as》《Le marginal》等等,还有很多其他类似电影。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.Fondamentalement, à quelques rares exceptions restées confidentielles, les personnages gays occupent une place marginale dans la comédie française.

基本上,除了少数保持低调的例外情况,同性恋角色在法国喜剧中通常处于地位。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.On a choisi exprès une unité ultra spécifique, marginale, avec un recrutement différent, qui agit sur un territoire lointain.

我们意选择了一支极部队,其招募方式与众不同、在偏远地区开展行动。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

12.15% en Europe, et le recyclage de grand export est marginal puisque seuls 0,5% ont été recyclés ailleurs dans le monde.

在欧洲,这一比例为15%,而大型出口产品包装的回收微不足道,因为世界其他地方只有0.5%的产品包装被回收。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

13.Pour chaque centrale, on prend en compte les coûts marginaux, c’est-à-dire principalement, un, le prix du combustible utilisé pour produire.

对于每发电厂来说,要考本,也就是说,用于生产的燃料的价格。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

14.On trouve enfin la prolifération des espèces invasives, ainsi que les maladies, et, de manière plus marginale pour l’instant, le changement climatique.

最后还有入侵物种的扩散,和疾病,以及,现在影响还比较轻微的,气候变化。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.

古拉格的经济作用因此变得更加机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Marginale, sans domicile fixe, elle n'a pas d'antécédent judiciaire.

,无家可归,她没有犯罪记录。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

17.Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.

他在政治舞台上孤立自己,并有可能变得机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然的现象,即使它在其随行人员中引起了一些嫉妒。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

19.Une arrivée qui devrait populariser l'usage encore marginal de ce service et obliger ses concurrents à riposter.

这一到来应该会普及这项服务的使用,并迫使其竞争对手进行反击。机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

20.Le surf devient certes une occupation marginale mais ces adeptes restent suffisamment nombreux pour se passer le flambeau de génération en génération.

冲浪正在为一的职业,但仍有足够的人将冲浪运动的火炬代代相传。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Panaméen, panaméricain, panaméricanisme, panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard, panaris, panartérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接