有奖纠错
| 划词

1.Il raconte un tissu de mensonges.真人慢速

1.编造了一堆言。

评价该例句:好评差评指正

2.Il débite des mensonges à jet continu.

2.话连篇。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

3.天真地相信了这些言。

评价该例句:好评差评指正

4.Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

4.我希望做一个率真的人,没有言,不要矫饰,自由的人。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

5.医生说了一个善意的言,因为病人已经得了绝症。

评价该例句:好评差评指正

6.5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

6.们口中察不言来。们是没有瑕疵的。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a le mensonge en abomination.

7.非常厌

评价该例句:好评差评指正

8.Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

8.我永远爱你!没有背叛, 没有言。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

9.这个故事里有真有假。

评价该例句:好评差评指正

10.N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

10.现在不是言的、神秘的时代么?

评价该例句:好评差评指正

11.Israël essaie de se justifier par des mensonges.

11.以色列企图利用言来为它的行动寻找借口。

评价该例句:好评差评指正

12.Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

12.随着时间的推移,真相和言的边界会渐渐模糊。

评价该例句:好评差评指正

13.Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

13.我们要坚决揭露所有这些言。

评价该例句:好评差评指正

14.Finissons-en une fois pour toutes avec les mensonges.

14.让我们彻底拆穿一切言。

评价该例句:好评差评指正

15.Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.

15.唯一经过深思熟虑的只是言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

16.Tout ce qu'a dit l'Iraq n'est que mensonges.

16.伊拉克所说的一切都是无中生有的。

评价该例句:好评差评指正

17.Il divorce avec le mensonge.

17.发誓不再说

评价该例句:好评差评指正

18.J'ai le mensonge en abomination.

18.我厌

评价该例句:好评差评指正

19.Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

19.以色列领导人相信,言不断重复,就能成为可以接受的现实。

评价该例句:好评差评指正

20.Qui plus est, il prétend de croire aux mensonges qu'il profère.

20.此外,似乎相信所散布的言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyroxénolite, pyroxferroïte, pyroxmangite, pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio, pyrrharsénite, pyrrhite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 3. Leur langage sera le mensonge.

第三,他们语言将是言。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

2.J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.

我听到表达出来恐惧和焦虑。我同样也听到许多言和欺骗。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

3.Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看出可能言。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Philip, il n’y a jamais eu de mensonge entre nous.

“菲利普,我们对彼此从来都不。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

5.Je n'ai pas eu le temps de trouver un mensonge.

我没有时间找到一个借口。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Comme vous, il a été brûlé pour avoir raconté des mensonges.

“曾在这里和你一样胡扯一通。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦与伊索尔德

7.Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我不许你诽谤我妻子和我侄子!”

「Tristan et Iseut 里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.

它是明日真理,它采方式,这是昨日使手段。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

9.Ce que je dis est vrai, tu sais, je ne dis jamais des mensonges.

我说都是真,我这个人出来不说瞎话。

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

10.Non, non Si, et c'est le mensonge qu'on a fabriqué avec Rebecca Vraiment ?

不,不。是,这就是我们和Rebecca编造言。真

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.« Je ne dois pas dire de mensonges » , écrivit Harry.

“我不可以说”,哈利写道。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.Coupeau cligna les yeux, pour montrer qu’il n’était pas dupe de ce mensonge.

古波闪动着眼睛,表示出他并不为她哄骗所动。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.

保全脑袋,我们不敢说

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

14.Quand je pense qu'on à jouait à la XBOX ensemble c’était du mensonge pour toi ?

当我想到我们一起玩XBOX时候,对于你来说都是言吗?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

15.Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她肚子还不够大,这种话没人会信。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

16.Les mensonges... Voilà un thème passionnant !

言… … 这是一个有趣话题!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

17.Et depuis que je t'ai quitté je vois tout le mensonge et la cupidité des autres hommes.

自从离开你后 我看尽其他男人言与贪婪。

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Sur votre vie, monsieur, s’écria Julien hors de lui, souvenez-vous de ne plus proférer cet abominable mensonge.

“以您生命名义,先生,”于连叫道,勃然大怒,“请您记住,不要再散布这种可恶。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?

一个小小言,一个不严谨说法,很好,但为什么呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.« Je ne dois pas dire de mensonges.» La blessure devint plus profonde, brûlante, cinglante.

“我不可以说”。伤口陷得更深,火辣辣地剧痛。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS, QI, qianyan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接