有奖纠错
| 划词

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害

评价该例句:好评差评指正

Et comme nous le savons, ces armes sont meurtrières.

众所周知,这些武器都是致命的。

评价该例句:好评差评指正

Houang Ki-kouang boucha de son corps la meurtrière d'un blockhaus ennemi.

黄继光用自己的身体堵住敌堡垒的枪眼。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme fait partie des 10 maladies les plus meurtrières en Éthiopie.

疟疾是埃塞俄比亚十大致命疾之一。

评价该例句:好评差评指正

Un homme prend une chaise et en assène un coup à la meurtrière.

汉抡起一把椅扔向女刺客。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme reste l'une des maladies les plus meurtrières en Afrique.

疟疾仍然是非洲的一大致命疾

评价该例句:好评差评指正

Par leurs effets, elles sont aussi meurtrières, voire plus, que des armes nucléaires.

其打击力同核武器一样致命,甚至更加致命。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.

我们希望这项协议将结束巴勒斯坦之间致命的内讧。

评价该例句:好评差评指正

Les armes classiques sont de plus en plus perfectionnées, et donc plus meurtrières.

常规武器变得更加先进,因此也更加致命。

评价该例句:好评差评指正

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座大山夺走了五名法国游客的生命。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est devenu l'épidémie la plus meurtrière de l'histoire de l'humanité.

成为类历史上最致命的流行

评价该例句:好评差评指正

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最惨重的一年。

评价该例句:好评差评指正

Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?

犯怎么能够从戒备森严的牢房里逃脱呢?

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和攻击教育设施的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'accès facile à ces armes rend la violence plus meurtrière et les conflits plus interminables.

容易获取小武器使得暴力具有更强的致命性,冲突更加旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

Dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, Israël mène systématiquement une campagne militaire meurtrière.

在被占领巴勒斯坦领土,包括东耶路撒冷,以色列系统地进行毁灭性军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Des colonies de peuplement sont lourdement armées d'armes meurtrières.

那里的定居点装备了大量致命武器。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce scénario, une crise meurtrière se déroule à Gaza.

在那战场上,一场致命的危机在加沙继续着。

评价该例句:好评差评指正

Les axes de communications sont la cible d'attaques meurtrières.

公路和铁路也成为这些残酷袭击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Israël emploie les armes les plus puissantes, modernes, meurtrières et destructrices.

以色列正使用最强大、最现代化、最致命和最具破坏力的武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler, boursouflure, bouscueil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第四册

Bien peu sans doute, face à la vague de haine, souvent meurtrière, dont ils sont l’oject.

面对矛头指向他们且往往对之伤害甚深的仇恨涨潮,这种人恐怕少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si je n’empêche pas ce duel, comme certainement je le puis, je serai la meurtrière de mon mari.

“我肯定能阻止这场决斗的,如果我不阻止,我将成为谋害我丈夫的凶手。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chacune témoigne de la puissance dévastatrice et meurtrière de ces monstres.

每一幅场景都能向您展示飓风可怕的破

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ces meurtrières étaient séparées les unes des autres par des intervalles égaux.

以相等的距离相互间隔着。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包围军的机枪手,自下而上虽有些不便,杀伤力仍很可观。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était aussi l'avis des autres, mais ils restaient quand même, malgré la chaleur meurtrière.

大家也这么看,但尽管闷热难当,他们仍不愿离去。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

On distinguait d’espace en espace, sur la surface grise, des meurtrières presque invisibles qui ressemblaient à des fils noirs.

在那灰色的墙面上,我们可以别出这儿那儿有一些几乎看不出来的黑线条似的枪眼。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Si bien que, du fait des séismes, l’année 1976 a été à elle seule plus meurtrière que les soixante-quinze premières années du vingtième siècle.

因此,仅1976年一年,由于地震而死亡的人数就超过了20世纪的前75年。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En 1919, à l’issue de la meurtrière Première guerre mondiale, le défilé militaire prend aussi une fonction d’hommage aux morts pour la patrie.

1919年,第一次世界大战结束。阅兵式由此具有了缅怀遇难同胞的意义。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Toutes les catastrophes naturelles ne sont pas également meurtrières.

各种自然灾害的伤人程度也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, avalant le contenu de son verre, qu’il posa près de lui, Athos se leva nonchalamment, prit le premier fusil venu et s’approcha d’une meurtrière.

说完,阿托斯一口干完杯中酒,将空杯放在身旁,懒洋洋地站起身,随手拿起一支枪,走到碉堡的一个枪眼前。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il s’avança lentement vers milady, qui s’était assise, et prenant un bout de la tresse meurtrière que par mégarde ou à dessein peut-être elle avait laissée passer

他慢慢走近米拉迪。米拉迪是坐着的,拿着那根编织成的致命绳,或许出于不小心,或许出于有意,她让那根绳的一端露了出来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais lui-même claquait des dents, une minute de plus, et il était englouti : tout crevait là-haut, c’était un fleuve débordé, une pluie meurtrière de charpentes.

但是他自己也吓得牙齿打战,再有一分钟他就要被埋在里面了,因为上面完全崩裂了,恰似江河决了堤,壁板像毁灭的暴雨往下倾泻。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Vingt hommes à la barricade. Six embusqués aux mansardes et à la fenêtre du premier pour faire feu sur les assaillants à travers les meurtrières des pavés.

二十人待在街垒里,六个埋伏在阁楼和二楼,从石缝中射击进攻者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y voit le Vélociraptor planter une griffe meurtrière dans la gorge de sa proie, alors que celle-ci mord et brise la patte de son assaillant dans un ultime effort de défense.

我们看到伶盗龙用致命的利爪刺穿了原角龙的喉咙,然而原角龙在进行最后的防御时咬断了伶盗龙的腿。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Toujours selon lui, un homme qui tuait moralement sa mère se retranchait de la société des hommes au même titre que celui qui portait une main meurtrière sur l'auteur de ses jours.

他认为,一个在精神上杀死母亲的人,和一个杀死父亲的人,都是以同样的罪名自绝于人类社会。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après une phase de guerre de mouvement, puis une guerre de positions dite aussi guerre des tranchées, longue et meurtrière pour tous les camps, les grandes offensives mènent à la victoire des alliés.

经过一段时期的运动战,接下来是消耗战,也称为壕沟战,时间长,对于交战各方而言都伤亡惨重。强势的进攻带来了协约国的胜利。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

En cas de séisme, il est bien connu que les plus meurtrières sont les maisons pauvres des pays pauvres : la seule prévention antiséismique est, en effet, la construction édifiée selon des normes précises.

发生地震时,显而易见的是穷国的破房子最易伤人:的确,惟一的防震措施就是按严格的标准修建建筑物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Deux attaques très meurtrières dans le sud du Yémen.

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

L'Etat passe sous silence ce qui fut l'une des plus meurtrières rafle de l'histoire de France.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez, boutade, bout-dehors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接