有奖纠错
| 划词

Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.

它消失在我们视线,不见

评价该例句:好评差评指正

A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.

太阳刚刚出来,游客们就上路

评价该例句:好评差评指正

Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .

觉到一现象,我们在上面使用模式3D边模侧。

评价该例句:好评差评指正

Ils se mirent autour.

他们围拢过来。

评价该例句:好评差评指正

Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.

附加条件重点正在转向采取措施前和基于审查办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.

些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。

评价该例句:好评差评指正

L'enfance a toujours été le point de mire de la République islamique de Mauritanie.

来说,儿童问题一向是毛里塔尼亚伊斯兰共和国引以为豪领域。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.

两人离去后再也没有人看到他们。

评价该例句:好评差评指正

Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.

他们专著研究种新物体-镭,为以后科学打开天地。

评价该例句:好评差评指正

Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.

他们就奔跑起来,一跑到河岸他们立刻蹲在干枯芦苇丛里。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.

我们应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定目标。

评价该例句:好评差评指正

Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.

说到里,两个唠唠叨叨姑娘想起教皇特使入城情景越发激起来,你一言我一语,一齐说开

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

我们确信,必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团中心。

评价该例句:好评差评指正

Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.

她获得对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.

儿童受到像联合国机构集中关注,令人极为满意。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.

其它已经选择顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让最后一个到顾问团中去。

评价该例句:好评差评指正

Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.

共同办法应以改善津巴布韦人民境况和恢复法治一首要目标为指导。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.

前,在危地马拉签订和平协定,结束40年武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.

一威胁严重程度取决于部署全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.

方面一个最好例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中妇女成为孟加拉国微额信贷方案核心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值, 不足两岁的牝绵羊, 不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受了好几处伤,开始出大量的血。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais mes parents ne me mirent point à ce bagne.

我的父母并没有将我放逐到这所监牢里面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois amis se mirent à rire.

三个朋来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les enfants se mirent à couper du bois.

孩子们开始砍树。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Pour jouer, deux équipes de 6 joueurs s'envoient le ballon par-dessus le filet, entre les mires.

比赛时,两队由6名球员组成的队伍将球在球网上方、标志杆之间传递。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces hommes se mirent à parler à voix basse.

这些人开始低声说话。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Des sites dans la ligne de mire des militants écologistes.

这些网站已经成为环主义斗争者的瞄准目标。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait point de mire.

成了众矢之的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.

于是他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils mirent un certain temps pour quitter le quai.

他们花了很长时间,才全部走出站台。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.

和厂长开始谈着政治。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia releva la tête et ses lèvres se mirent à trembler.

朱莉亚抬头望向窗外,双唇不禁颤抖来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les trois amis se mirent en quête d'une auberge de jeunesse.

三个伙伴便决定去找家青年旅馆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils se mirent à éprouver pour la civilisation trisolarienne des sentiments religieux.

拯救派在精神上对三体文明产生了宗教感情。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les convives se mirent à table et commencèrent par manger notablement bien.

大家立刻入席,开始大嚼。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dans la troisième pâture quelques-uns se levèrent, puis se mirent en rond devant elles.

来到第三个牧场,有些牛站来,后来就在他们前面,聚成一个圈子。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

Ses sours se mirent à rire et à se moquer d'elle.

她的姐姐们面露嘲讽,并取她。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter éteignit la lumière et les points sur le mur se mirent à scintiller.

沃尔特关掉了房间里的灯,无数的光点在墙上闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils se mirent à courir vers la porte qui se rapprochait trop vite.

他们一向登机口跑去,飞机舱门已经快关闭了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis les canonniers se mirent à charger la pièce.

接着炮兵开始装炮弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛, 布菜, 布达拉宫, 布达佩斯, 布达佩斯(匈牙利首都),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接