Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Mais elles reçoivent des ressources très modestes.
但是,它们获得资源非常有限。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手?
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得谦虚。
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚人, 从来不拿己头衔炫耀。
Les ressources allouées directement aux budgets nationaux sont relativement modestes.
直接向国家预算提供款额相对很少。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区举措亦可同样取得巨大成功。
Les chiffres sont plus modestes pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
拉丁美洲和加人口数字适中。
La structure et la taille de la mission envisagée sont relativement modestes.
拟议任务结构和规模较精简。
Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits.
在有些情况下,较少投资也收到积极成果。
D'aucuns qualifient de modestes les résultats du présent sommet des Nations Unies.
我听到有人把联合国本次首脑会议结果描述成有限。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们努力将是微薄,但符合我们己能力。
Les résultats enregistrés à ce jour, bien que modestes, me paraissent encourageants.
我相信,迄今所取得成绩虽然微薄,但是令人兴奋。
Certains possèdent d'énormes arsenaux alors que les arsenaux des autres sont modestes.
有些拥有庞大核武库,而有些则很小。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小事件,使我们悲观情绪有所减轻。
Dans les communautés rurales, les possibilités d'éducation pour les femmes sont particulièrement modestes.
特别是在农村社区,女孩教育机会有限。
Il s'agit d'un projet très modeste sur un sujet très important.
这是一个非常重要议题方面一个较小决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.
出身相当平凡的女孩被派到殖民地居住。,这很有效。
Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.
骄傲的神带来了华丽的祭品,而谦虚的神带来了浅薄的祭品。
Ils sont si modestes ! le public les gêne.
们是那么谦虚的!见了观众便扭扭捏捏。
Chaque semaine, elle en recrute 4 à 5 dans les classes les plus modestes de la ville.
每周,她都会从城市最贫穷的地方找到四五个人。
59.Nous vous prions d'accepter ce modeste cadeau.
59.我们还有件小礼品送给您,请收下。
Il est destiné aux personnes ayant des revenus modestes.
它是为收入不高的人准备的。
Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.
向每位学员收取微的20法郎缴费。
Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.
别谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税的。
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好的人会得到很多减免和免费优惠。
Il fut modeste dans sa gloire, et sa réputation s’en accrut.
谦虚地对待的这份荣誉以及因此得到的名声。
Tirage modeste, environ 30 0000 exemplaires, mais beaucoup plus le dimanche, comme tous ses confrères.
中等版本,大约3万份,但周日更多,就像所有同行一样。
Une odeur de terre mouillée et de pins envahirait les moindres recoins de sa modeste cabane.
空气中有一种湿润的泥土气息,还有松木的清香,这种气息充满了苏珊的小屋。
Mort prématurément, ce jeune roi a été enterré dans un modeste hypogée, de seulement quelques chambres.
这位年轻的国王英年早逝,被埋在一个有几个墓室的,简陋的墓穴里。
La technologie permettrait ainsi l’émergence foudroyante de nations modestes, comme l’Espagne et le Portugal en leur temps.
有可能使得某些小国突然崛起,像当年的西班牙和葡萄牙那样取得世界霸权。
Une modeste bergerie, achetée 350000 francs il y a dix ans se revend 350000 francs après restauration.
10年前以35 000法郎买的简陋的小羊圈,经过翻修,以350 000法郎出售。
Pas très fort ! Et bien, ceux qui t’ont dit ça, ils sont modestes. Dix clients en deux semaines !
J : 不太好!这么跟你说的人肯定很谦虚。两周十个客人!
Il admirait sa gravité, mêlée d’une certaine fatuité modeste, mais qui ne l’abandonnait pas un seul instant.
于连钦佩的庄重,虽然掺杂进某种有节制的自命不凡,但确实无时无刻不庄重。
Elle demeurait rue de l’Ouest, à l’endroit le moins fréquenté, dans une maison neuve à trois étages d’apparence modeste.
她住在西街行人最少的地方,一栋外表朴素的四层新楼房里。
Dans ce cas, il faudrait se contenter d'un satanisme modeste et charitable. »
那就应当满足于做谦逊而又仁慈的撒旦。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释