有奖纠错
| 划词

Il y a aussi des artisans plus modestes.

也有一些更低微手艺人。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles reçoivent des ressources très modestes.

但是,它们获得资源非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?

米兰人有确实尊重到Sienne这个对手

评价该例句:好评差评指正

L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.

者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。

评价该例句:好评差评指正

Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.

当别人给你献花时候,我们很难表现得谦虚。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.

由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.

他是一位谦虚人, 从来不拿头衔炫耀。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées directement aux budgets nationaux sont relativement modestes.

直接向国家预算提供款额相对很少。

评价该例句:好评差评指正

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年外来资金不多。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.

那些规模小得多、基于社区举措亦可同样取得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont plus modestes pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

拉丁美洲和加人口数字适中。

评价该例句:好评差评指正

La structure et la taille de la mission envisagée sont relativement modestes.

拟议任务结构和规模较精简。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits.

在有些情况下,较少投资也收到积极成果。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns qualifient de modestes les résultats du présent sommet des Nations Unies.

我听到有人把联合国本次首脑会议结果描述成有限

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们努力将是微薄,但符合我们能力。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats enregistrés à ce jour, bien que modestes, me paraissent encourageants.

我相信,迄今所取得成绩虽然微薄,但是令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Certains possèdent d'énormes arsenaux alors que les arsenaux des autres sont modestes.

有些拥有庞大核武库,而有些则很小。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.

但是,还发生了其他一些较小事件,使我们悲观情绪有所减轻。

评价该例句:好评差评指正

Dans les communautés rurales, les possibilités d'éducation pour les femmes sont particulièrement modestes.

特别是在农村社区,女孩教育机会有限。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet très modeste sur un sujet très important.

这是一个非常重要议题方面一个较小决议草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.

出身相当平凡的女孩被派到殖民地居住。,这很有效。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.

骄傲的神带来了华丽的祭品,而谦虚的神带来了浅薄的祭品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils sont si modestes ! le public les gêne.

们是那么谦虚的!见了观众便扭扭捏捏。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque semaine, elle en recrute 4 à 5 dans les classes les plus modestes de la ville.

每周,她都会从城市最贫穷的地方找到四五个人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59.Nous vous prions d'accepter ce modeste cadeau.

59.我们还有件小礼品送给您,请收下。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est destiné aux personnes ayant des revenus modestes.

它是为收入不高的人准备的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.

向每位学员收取微的20法郎缴费。

评价该例句:好评差评指正
《晚》电影节选

Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.

别谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好的人会得到很多减免和免费优惠。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il fut modeste dans sa gloire, et sa réputation s’en accrut.

谦虚地对待的这份荣誉以及因此得到的名声。

评价该例句:好评差评指正
地球

Tirage modeste, environ 30 0000 exemplaires, mais beaucoup plus le dimanche, comme tous ses confrères.

中等版本,大约3万份,但周日更多,就像所有同行一样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une odeur de terre mouillée et de pins envahirait les moindres recoins de sa modeste cabane.

空气中有一种湿润的泥土气息,还有松木的清香,这种气息充满了苏珊的小屋。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mort prématurément, ce jeune roi a été enterré dans un modeste hypogée, de seulement quelques chambres.

这位年轻的国王英年早逝,被埋在一个有几个墓室的,简陋的墓穴里。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La technologie permettrait ainsi l’émergence foudroyante de nations modestes, comme l’Espagne et le Portugal en leur temps.

有可能使得某些小国突然崛起,像当年的西班牙和葡萄牙那样取得世界霸权。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Une modeste bergerie, achetée 350000 francs il y a dix ans se revend 350000 francs après restauration.

10年前以35 000法郎买的简陋的小羊圈,经过翻修,以350 000法郎出售。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Pas très fort ! Et bien, ceux qui t’ont dit ça, ils sont modestes. Dix clients en deux semaines !

J : 不太好!这么跟你说的人肯定很谦虚。两周十个客人!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pas très fort ! Et bien, ceux qui t’ont dit ça, ils sont modestes. Dix clients en deux semaines !

J : 不太好!这么跟你说的人肯定很谦虚。两周十个客人!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il admirait sa gravité, mêlée d’une certaine fatuité modeste, mais qui ne l’abandonnait pas un seul instant.

于连钦佩的庄重,虽然掺杂进某种有节制的自命不凡,但确实无时无刻不庄重。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle demeurait rue de l’Ouest, à l’endroit le moins fréquenté, dans une maison neuve à trois étages d’apparence modeste.

她住在西街行人最少的地方,一栋外表朴素的四层新楼房里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans ce cas, il faudrait se contenter d'un satanisme modeste et charitable. »

那就应当满足于做谦逊而又仁慈的撒旦。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie, fraieson, fraipontite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接