La myopie est très répandue aujourd'hui.
现在近视眼很普遍。
En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).
假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.
以色列生活在一个不同于我们其他国家所处世界中,由此产生这种鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前紧张局势。
Une telle myopie montre bien qu'ils sont prêts à élargir l'Union européenne à tout prix, au préjudice de sa haute réputation, et à compter parmi les membres de l'Union des États dont la politique n'est visiblement pas conforme aux normes et aux principes concernant le respect des droits de l'homme et des minorités nationales.
这种短视证明,他们不惜任何代价来扩大欧洲联盟,甚至不惜使该组织高度信誉受到损害,来接纳那些其政策与有关尊重人权和少数民族权利规则和标准大相径庭国家。
Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».
Buruma并不否定苦痛记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它社会特性几乎完全建立在记忆中受害团结情绪上,就会出现历史短视,在极端情况,甚至出现民族仇杀”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。