有奖纠错
| 划词

D'autres ont revêtu un caractère plus normatif.

其它努力具有更规范特点。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions religieuses normatives en la matière sont aussi illusoires que dangereuses.

对这一问题指定宗教解决方法既一种幻觉,又危险

评价该例句:好评差评指正

En outre, des catégories comme celle des traités multilatéraux normatifs doivent être précisées.

此外,“多边造法”类别也应更加具体。

评价该例句:好评差评指正

L'application de mesures claires doit aussi être étayée par un environnement juridique et normatif favorable.

也必须以有利法律和管理环境来支助政策明确执行。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.

其结果,这两个重要统计标准实现了完全一致。

评价该例句:好评差评指正

Normes actuelles et activités normatives en cours.

当前标准和标准制订活动。

评价该例句:好评差评指正

Les seules structures normatives ne suffisent pas.

仅仅有结构不够

评价该例句:好评差评指正

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

规范性框架中有时存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, ceci est normatif dans la négociation.

另一方面,在谈判中这样

评价该例句:好评差评指正

Mais ce nécessaire rappel normatif ne saurait évidemment suffire.

然而,发生准入危机时,此类必要标准提示显然不够用

评价该例句:好评差评指正

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规范性结构不够

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a poursuivi cette année ses travaux normatifs.

今年,理事会继续开展其制定标准重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a recommandé une intensification des activités normatives.

最后,她建议加强制订标准方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus normatif s'explique parfaitement en cette matière.

这一针对国内武装冲突造法程序可以理解

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'approche normative devrait gagner du terrain.

电信业法律基本谈判采用了支持竞争原则,原则上,制定规则预期将占很重要位置。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成规范性解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé des renseignements sur les activités normatives.

委员会询问在拟订标准方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.

目前,这里还没有确定区域标准文书。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识工作也需要集中于规范性文书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言, 谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常发泄方式。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Je tiens à dire que les conseils sont 100% pour tous les sexes, toutes les préférences sexuelles et que le conditionnement implicite du patriarcat normatif genré ne m'a soufflé aucun des points, promis Allez c'est parti !

我想说是,这些建议100%适用所有性别,所有性别偏好,而且符合现代社会下一些隐藏条件,我无一遗漏,我保证好了,开始吧!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Europe est de ce point de vue-là, une puissance normative.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais il faut un cadre normatif oui et donc qui n'est pas le même.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc il y a un cadre normatif qui permet à chacun de s'y retrouver.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il faut aussi réformer les normatives légales qui correspond au changement de nom et de sexe dans les papiers.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il faut le dire et le redire parce que l'information, ils ont une approche de la sexualité qui est complètement biaisée, qui les excite mais en même temps qu'il leur fait peur et c'est très normatif.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les causes de cet écart sensible sont difficiles à cerner. Pour l'expliquer, les déficiences supposées de l'éducation sexuelle sont souvent montrées du doigt. Pour ses détracteurs, elle serait surtout normative et utilitaire, visant par exemple à empêcher les grossesses précoces.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵, 缠绵悱恻, 缠扰, 缠绕, 缠绕的, 缠绕茎, 缠绕链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接