En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.
因此,在进行职位对比时,不能忽略这一要求。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束武器的国家立即停止这种武器的生产,因为只要继续生产这种武器,就会有对这种武器的需求。
Toutefois, on a aussi rencontré de nombreux obstacles.
但是,同时还出多限制因素。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍有受害者。
Sans solution politique, on n'arrivera à rien.
没有政治解决办法,就不会取得任何就。
Mais, comme on dit, il faut juger sur pièces.
但正如人们所说的,布丁好坏,尝过才知。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目的采取各种不同的做法。
Toutefois, on ne note jusqu'à présent aucun changement.
,迄今为止,尚未有任何改变。
Pour conclure, on pourrait faire ressortir les points suivants.
最后,可以着重指出以下几点。
Cependant on ne peut par venir à rien sans normalisation.
不过,没有正常化,就会一事无。
Pour cette raison, on parle parfois de «négociations facilitées».
为此,替代争端解决方法有时叫做“劝导谈判”。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的孤立事件。
Malheureusement, 11 d'entre eux ne l'on pas encore ratifié.
遗憾的是,其中11个国家尚未批准《条约》。
La réponse apparaît davantage lorsque l'on considère les retombées financières.
当审视汇收入的涓涓细流时便可找出答案。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
Cette pandémie peut être évitée si l'on en prend conscience.
艾滋病通过提高意识便可以预防。
À cette fin, on organise chaque année des cours de formation.
为此,政府每年都组织培训班。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Pour éviter les chevauchements, on prend soin de coordonner ces efforts.
为避免重复,正在注意对各种工作进行协调。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键程度的支持可以逐步达到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.
当我特别悲伤的时候,我就想看日落。
Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?
那汉堡包王快餐连锁店都供应什么呢?
Plus on est fin, moins on est exposé. »
一个人越纤细,能受得住的东西就越多。”
C'est vous qu'on tuerait si on vous entendait!
被人听到的话就是你要被杀了!
Pour ça, on le sale abondamment et on le réserve.
要做到这一点,你要撒上盐,然后放起。
Qu'on oublie dès que l'on se sent partir.
一旦感觉要离去时便忘却。
Oh, ici, on commande et après on discute.Vous connaissez nos habitudes !
哦,在我这儿是先下订单再谈价格。您知道我的规矩的。
Quand on a des amis, on les invite à la maison parfois.
当我要见朋友的时候,时不时会邀请到家里。
Quand on n'a plus rien à manger et qu'on agonise.
当我没有东西吃的时候,我就快要死了。
Bon. Il est tard, alors on se calme et on passe à table.
好吧,时间不早了,大家平静下,开饭了。
Quand on a plus de vêtements et qu'on est transis de froid.
当你没有衣服又冻得要死的时候。
Deuxième personnalité, on change complètement de registre, on passe du football à la musique.
第二个人物,我完全转换了领域,从足球转向了音乐。
C’est qu’on en trouve, des amoureux, quand on vit tous ensemble, n’est-ce pas ?
“大家在一块儿活,情人总会有的,是不是?”
Quand on aime la bonne friture, on va à Triana, chez Lillas Pastia.
当人喜欢上油脂的时候,人会去地拉那,去Lillas Pastia的家。
Parfois, quand on manque de motivation, c'est parce qu'on est arrivé à un certain plateau.
有时候,我缺乏动力是因为我到达了某一个平台。
Il n'y a pas qu'une ceinture qu'on peut serrer ; on peut serrer une main.
我能变紧的不止腰带;我还可以握手。
Ça veut dire qu'on n'a pas d'énergie et qu'on n'a pas de motivation.
没有精力,没有动力。
On a les moyens actuellement de faire ce qu'on veut d'où on veut.
事实上,我有很多方法在我希望的地方做我想做的事。
À l'hôpital, on m'a laissé partir dès que l'on m'a vu reprendre le dessus.
在医院,人看到我有所恢复就让我出院了。
Quand il repousse ? Quand on le voit ?
当它重新长出时?当被人看到时?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释