有奖纠错
| 划词

Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.

酒过了‘盛放’期后,质量就一步步走下坡。

评价该例句:好评差评指正

L'âge optimum du mariage choisi pour les hommes était de 21 à 24 ans.

人们认为男子最佳结婚年龄为21岁至24岁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le parc est déjà surexploité et 60 véhicules supplémentaires sont nécessaires pour un déploiement optimum.

但是,这个车队任务已经过分繁重,仍须增派600部车辆才能达到最佳部署水平。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, un certain nombre de mesures et d'initiatives ont été prises pour obtenir des résultats optimum.

同时,采取了若干措施和步骤,保证在可能范围内取得最佳成果。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est établie pour assurer un progrès optimum sur les besoins identifiés à ce jour.

这一清单旨在确保在至今为止确认需求方面取得最展。

评价该例句:好评差评指正

Mode de vinification : Vendanges à maturité optimum, éraflée, 15 à 20 jours de macération, remontages journaliers.

成熟果实去果粒,浸泡15到20天,再装酿制。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces organes et entités sont appropriés et disposent de l'énorme potentiel de fournir des résultats optima.

所有这些机构和实体都可发挥作用,也具备产生最佳效果所需潜力。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, le financement de base actuel du PNUD n'est pas encore à son niveau optimum, même s'il s'améliore.

在这方面,开发计划署目前核心资金状况虽有改善,但尚未达到最佳水平。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation est en grande partie un processus inévitable et irréversible qui exige une bonne gestion pour des résultats optimums et inclusifs.

城市化在很程度上是一个不可避免而且无法逆转程,需要妥善管理才能取得最佳及包成果。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'il est encore plus difficile de trouver un arrangement optimum permettant d'atteindre ces deux objectifs en même temps.

历史表明,能够同时获得满足这两个目标最佳安排是更加困难

评价该例句:好评差评指正

M. Hassan (Soudan) dit que la réforme de l'Organisation suppose que l'on fasse un emploi optimum des ressources humaines, qui sont sa principale ressource.

Hassan先生(苏丹)说,人力资源是联合国中坚力量,如不充分利用人力资源,就无法考虑改革联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les deux villages et les neuf districts sont établis pour illustrer les pratiques optimums susceptibles d'aider à la réalisation des OMD dans le pays.

我们正在把这两个村庄和九个区树立为榜样,以推广能帮助在我国实现千年发展目标最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que ces activités, ainsi que les ressources correspondantes, soient mieux réparties afin d'arriver à des niveaux d'efficacité optimum et à des progrès tangibles dans les pays concernés.

这些活动和有关资源应当更好地分配,以期在这些国家实现最佳效率并取得切实展。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements futurs devraient servir à réparer et réhabiliter à coût optimum les infrastructures et services existants plutôt qu'à financer des services nouveaux qui ne pourront pas être maintenus.

今后投资方向应是对现有基础设施和服务行符合成本效益维修和整理,而不是增添难以维持服务项目。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur les résultats de l'étude technologique, les enquêteurs devraient tester en laboratoire l'efficacité des techniques retenues afin de déterminer les coûts, la faisabilité, les paramètres opérationnels optimum, etc.

考察人员应当根据技术审查结果,在实验室测试所选定技术,以便一步确定其费用、可行、最佳运作方式,等等。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’un vin est à son optimum, c’est-à-dire qu’il a été ouvert au meilleur moment (puisque le vin évolue dans le temps) : on dit qu’il est « épanoui ».

如果一瓶酒达到了它最佳状态,也就是说酒体开展到最佳时间(葡萄酒随着时间变化):我们说它像花朵一样‘盛放’了。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces parts des prises totales autorisées, les pêcheurs ont une incitation économique à constituer ou reconstituer des stocks optimum, étant donné qu'ils ont la garantie d'une part équitable des avantages ainsi dégagés68.

从准许捕捞总量争取到收获份额,就向渔民提供了最限度建立和恢复鱼类资源经济激励,因为他们确保可以从中得到一份公平收益。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, chacun de ces deux objectifs peut rarement être atteint seul, et l'histoire montre qu'il est encore plus difficile de trouver un arrangement optimum permettant de les atteindre tous deux en même temps.

实际上,这2个目标中每一目标本身都很难充分实现。 历史表明,找到将同时满足这2个目标最佳安排甚至更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Des cours spécialisés pour l'équipage des navires de la police nationale des frontières bulgares et des équipes d'inspection appliquant les normes et les pratiques optimums des garde-côtes des États-Unis sont organisés dans le secteur frontalier régional de Bourgas.

保加利亚边防艇和检查分队全体人员在布尔加斯区域边防所接受专门培训,并采用美国海岸警卫队标准和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la Conférence d'examen réaffirme la nécessité de disposer d'une volonté politique suffisante pour combattre l'impunité dans le cas de la violence raciste et pour veiller à ce que les victimes bénéficient d'une protection et de recours optimum.

审查会议必须再次确认需要遏制种族主义暴力逍遥法外政治意愿,确保为受害者提供最限度保护和补救。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着, 暗号, 暗号书写法, 暗合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Une plante doit être ramassée au moment où elle est la plus fleurie. Il faut que toutes ces qualités médicinales ou aromatiques soient optimum.

这种植在花朵最多时候采摘。所有这些药或芳香型植质都是最佳

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Son action est optimum, lorsqu'il entre à hauteur de 3% dans le mélange.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Je dis pas que si moi et l'optimum évidemment.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'optimum pour moi, c'est 20 minutes, mais vous pouvez faire différents tests en essayant 15, 20, 25, 30, 35 et voir ce qui marche le mieux pour vous.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Moi, ça fait cinq ans que je le fais et j'ai trouvé l'optimum pour moi, mais il vous faudra certainement travailler de votre côté pour trouver ce qui marche le mieux pour vous.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色, 暗簧, 暗簧锁, 暗灰链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接